they’re

What are the kids doing? - They’re playing in the living room.
Que font les enfants ? – Ils jouent dans le salon.
Why aren’t Rita and Henry going on a bigger boat? They can afford it. - They’re going on a small boat because they want to.
Pourquoi Rita et Henry ne vont-ils pas sur un plus grand bateau ? Ils peuvent se le permettre. — Ils prennent un petit bateau parce qu'ils en ont envie.
My son is in first grade, and they’re learning short adjectives this week.
Mon fils est en première année et cette semaine, ils apprennent les adjectifs courts.
Fina is good at reading people. She can tell if they’re not being sincere.
Fina sait lire les gens. Elle remarque s'ils ne sont pas sincères.
The money they’re offering for our car isn’t close enough to our asking price.
L'argent qu'ils offrent pour notre voiture est loin de ce que nous demandons.
Defenders are allowed to block a punt, but they’re not allowed to touch the punter.
Les défenseurs sont autorisés à bloquer un punt, mais ils n'ont pas le droit de toucher le botteur.
The builders are going to cover the walls that they’re going to tile with cement.
Les maçons vont recouvrir de ciment les murs où ils vont poser des carreaux.
How are your parents now that they’re empty-nesters? - I think they miss us.
Comment vont tes parents maintenant qu'ils sont seuls à la maison ? – Je pense qu'ils s'ennuient de nous.
I hate it when people feel the need to stand too close when they’re talking to you.
Je déteste quand les gens ressentent le besoin de se tenir trop près quand ils me parlent.
They rented a little boat because they’re going swimming off an island in the middle of the lake.
Ils ont loué une petite barque parce qu'ils vont nager près d'une île au milieu du lac.
What are the kids up to? - They have opened all their presents, and they’re playing in the living room.
Que font les enfants ? – Ils ont ouvert tous leurs cadeaux et ils jouent dans le salon.
I have to babysit my four cousins tomorrow, and they’re a real handful. - Oh boy. Have fun!
Je dois garder mes quatre cousins demain, et ils sont vraiment turbulents. – Oh là là. Bon courage !
We look after our customers by making sure all the vegetables that they’re eating at our restaurant are completely organic.
Nous prenons soin de nos clients en nous assurant que tous les légumes qu'ils consomment dans notre restaurant sont entièrement biologiques.
Lobsters may have a soft or hard shell, depending upon where they are in their moulting cycle when they’re cooked.
Les homards peuvent avoir une carapace dure ou molle selon le stade de leur cycle de mue au moment où ils sont cuisinés.
Have you got a brother or sister? Is there anyone you can stay with until they’re done fumigating your apartment?
As-tu un frère ou une sœur ? Y a-t-il quelqu’un chez qui tu pourrais rester jusqu’à ce qu’ils aient fini de désinsectiser ton appartement ?
Can both teams win? - No. If they’re tied at the end of the second half, then they go to penalty kicks.
Les deux équipes peuvent-elles gagner ? - Non. S'ils sont à égalité à la fin de la seconde mi-temps, alors ils vont aux tirs au but.
Saying that someone is "very friendly" in English can be a coded way of saying that someone is a flirt or that they’re coming on to you.
Dire que quelqu'un est « very friendly » en anglais peut être une façon détournée de dire que cette personne est dragueuse ou qu'elle te fait des avances.
They’re leading again at the end of the season.
Ils sont de nouveau en tête à la fin de la saison.
What are the kids doing today? - They’re at their grandmother’s house.
Que font les enfants aujourd'hui ? - Ils sont chez leur grand-mère.
Did Nina buy these cherries? - Yes. They’re hers. Don't eat them.
Nina a-t-elle acheté ces cerises ? — Oui. Elles sont à elle. Ne les mange pas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
théoriquement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX