prove
- Exemples
I trust that they will prove to be effective. | Je suis sûr qu'elles s'avèreront efficaces. |
Wooden floors - preferably the classic parquet or the mosaic - they will prove ideal in such interiors. | Les sols en bois - de préférence le parquet classique ou la mosaïque - seront idéaux dans de tels intérieurs. |
And if they do, there is a danger that they will prove the terrorists' action right. | En y tombant, ils risqueraient de donner a posteriori raison à leur action. |
Once these proposals and recommendations are approved by the General Assembly, I hope they will prove useful to the work of the Security Council. | J'espère que ces propositions et recommandations s'avéreront utiles pour les travaux du Conseil de sécurité une fois qu'elles auront été approuvées par l'Assemblée générale. |
With this in mind, I regard the Luxembourg Presidency’s proposals as very, very worthwhile, and I hope that they will prove to be a successful solution. | Sachant cela, je considère les propositions de la présidence luxembourgeoise comme extrêmement valables et j’espère qu’elles constitueront des solutions efficaces. |
And these technologies are going to be marketed to all of us as panaceas for deceit, and they will prove incredibly useful some day. | Et ces technologies seront bientôt sur le marché pour tout le monde, comme une panacée contre le mensonge, et elles s'avèreront incroyablement utiles un de ces jours. |
The logframe then requires planners to show how they will prove that the results have been obtained by requiring performance indicators for each. | Ensuite, le cadre logique veut que les planificateurs définissent des indicateurs de succès permettant de faire la preuve de l'obtention de résultats conformes aux objectifs affichés. |
I deemed it necessary to rethink those provisions and, as a result, they will prove more effective, and hence the regulation provides the Commission with an important tool to monitor the activities of CRSs. | J'ai jugé nécessaire de repenser ses dispositions, et elles seront plus efficaces en conséquence. Le règlement donne donc à la Commission un outil important pour contrôler les activités des SIR. |
Over the years, The Chemical Brothers have become true leaders of electronic music, and they will prove it once again at the end of next month at the Low Festival 2018. | Au fil du temps, The Chemical Brothers sont devenus de véritables leaders en matière de musique électronique. Vous ne pourrez que le confirmer à la fin du mois de juillet pendant le Low Festival 2018. |
Efforts to rationalise the funding administered by your Commission are praiseworthy and we hope that they will prove to be successful in achieving greater cohesiveness and avoiding duplication when this new programme is adopted. | Les efforts visant à rationaliser les financements gérés par votre Commission sont louables et nous espérons qu’ils parviendront à mettre en place une plus grande cohésion et à éviter les chevauchements lorsque ce nouveau programme sera adopté. |
They will prove useful for collecting clues and deciphering texts printed in small characters. | Elles vous seront utiles pour collecter des indices et déchiffrer des textes imprimés en petits caractères. |
They will prove to be a nice bankroll booster and help you continue in the pursuit of hitting the jackpot. | Ils s'avèrent être une belle bankroll booster et vous aider à continuer dans la poursuite de toucher le jackpot. |
