- Exemples
How do I know in what way they will fall? | Comment puis-je savoir en quoi ils vont tomber ? |
When you do they will fall of the screen along with anything below them. | Lorsque vous faites, ils tomberont de l'écran avec quoi que ce soit au-dessous d'eux. |
However they will fall quite soon. | Cependant, elles choiront très bientôt. |
When you do they will fall of the screen along with anything below them. | Quand vous faites ils vont tomber de l'écran avec quoi que ce soit en dessous d'eux. |
When you do they will fall of the screen along with anything below them. | Quand vous faites, ils tomberont de l'écran ainsi que de quoi que ce soit en dessous d'eux. |
So they will fall among the fallen; | Alors ils tomberont parmi ceux qui sont tombés ; |
If they run away in front of My merciful Heart, they will fall in the hands of My justice. | Si ils fuient devant Mon Coeur miséricordieux, ils tomberont dans les mains de Ma justice. |
If the characters are destined soulmates of each other, they will fall deeply in love and you will receive 500 points. | Si les caractères sont des âmes-sœurs destinées pour chacun d’autres, ils tomberont profondément en amour et vous recevrez 500 points. |
Judgment will fall on the wicked and they will fall into the winepress of I, YAHUVEH's wrath. | Le Jugement tombera sur les personnes maléfiques et elles tomberont dans le pressoir de la colère de MOI, YAHUVEH. |
For this, they will fall. I will be there to pick them up after they have been chastised. | A cause de cela, ils chuteront mais JE serai là pour les relever après les avoir châtiés. |
Without the revolution they will fall into prostration and society as a whole will decay. | Si la révolution ne se produit pas, les masses tomberont dans un état de prostration et la société dans son ensemble connaîtra la décadence. |
When the flower is sprinkled on a sleeping person's eyelids, they will fall desperately in love with the first thing they see when they wake up. | Quand la fleur est saupoudrée sur les paupières d'une personne endormie, ils tombent désespérément amoureux de la première chose qu'ils voient quand ils se réveillent. |
When the flower is sprinkled on a sleeping person's eyelids, they will fall desperately in love with the first thing they see when they wake up. | Lorsque la fleur est saupoudrée sur les paupières d'une personne dormante, elles vont tomber désespérément amoureuses de la première chose qu'elles voient lorsqu'elles se lèvent. |
If journalists profit from the dissemination of information, they will fall within the scope of the directive and they can and will be prosecuted. | Si des journalistes tirent profit de la diffusion d'informations, ils tomberont sous le coup de la directive et pourront être poursuivis, et ils le seront. |
In the end, if nothing fundamental changes, they will fall into a state of passivity that will allow the counterrevolutionary bourgeoisie to push forward and regain all its lost positions. | Au final, si aucun changement décisif ne se produit, ils tomberont dans une attitude passive qui permettra à la contre-révolution bourgeoise de reconquérir toutes ses positions. |
Events in the next two months will determine whether the fruits of the Orange Revolution will be able to ripen fully, or whether they will fall to the ground unripe. | Les événements de ces deux prochains mois permettront de déterminer si les fruits de la révolution orange pourront arriver à maturité ou s’ils tomberont avant de mûrir. |
However, should those accounts be used for day-to-day payment transactions and should they comprise all of the functions listed above, they will fall within the scope of this Directive. | Les États membres devraient pouvoir choisir d’étendre l’application de la présente directive à d’autres prestataires de services de paiement et à d’autres comptes de paiement, par exemple ceux qui offrent des fonctions de paiement plus limitées. |
I need a belt for my trousers otherwise they will fall down. | J'ai besoin d'une ceinture pour mon pantalon sinon il va tomber. |
They will fall as pestilence in the middle of the night. | On va tomber comme un fléau. |
They will fall by the edge of the sword and be led captive to every gentile country; and Jerusalem will be trampled down by the gentiles until their time is complete. | Ils tomberont au fil de l'épée et ils seront emmenés captifs dans toutes les nations, et Jérusalem sera foulée aux pieds par les Gentils, jusqu'à ce que les temps des Gentils soient accomplis. |
