change
- Exemples
You should phone the Alhambra (34 858 953 616) and they will change it for you. | Vous devriez téléphoner à l'Alhambra (34 858 953 616) et ils le changeront pour vous. |
Hopefully, they will change in an upward direction. | Espérons qu’ils vont changer dans une direction ascendante. |
The mentality of people to become active, can be happy, they will change their destiny. | La mentalité des gens à devenir actifs, peut être heureux, ils vont changer leur destin. |
The specials, they will change from day to day. | Les plats du jour ne seront jamais les mêmes. |
The mobilizers in your programme will have different job descriptions, and they will change with time. | Les mobilisateurs de votre programme auront des descriptifs d'emploi différents, qui changeront avec le temps. |
You know, they believe they will change, and in that moment they do. | Ils croient qu'ils vont se transformer, et alors, ils se transforment. |
They will come to their own conclusions about how they will change their system. | Ils tireront leurs propres conclusions en ce qui concerne la manière dont ils modifieront leur système. |
If your name is incorrect, contact one of the administrators and they will change the name for you. | Si votre nom est incorrect, contactez un des Administrateurs et ils vont le changer pour vous. |
You can set your watch to the schedule of when they will change their minds, and grow fangs. | On peut régler sa montre sur le moment où ils changeront d’avis et montreront leurs crocs. |
Go through each of your expenses to see if they will change with your new baby. | Passez en revue chacune de vos dépenses afin d’établir si elles seront modifiées par l’arrivée du nouveau bébé. |
Self-learning machines will not only optimize individual business processes; they will change the entire working world radically. | Les machines autodidactes vont non seulement optimiser les processus métiers individuels ; elles vont radicalement changer le monde du travail. |
I promise you that the first few times, they will change 50% of the content of each ad they created. | Je te promets que les temps premiers, elles changeront 50 % du contenu de chaque publicité qu'elles ont créée. |
Notice something interesting that this implies—namely, that when people get to the future, they will change their minds. | Notez que cela implique quelque chose d'intéressant : quand les gens arrivent à ce point dans l'avenir, ils changent leur choix. |
Additionally, the use of the cocoons is flexible and it is expected they will change over time as the airport terminal evolves. | Par ailleurs la vocation de chacun des cocons reste flexible et peut changer au fil du temps au fur à mesure que le terminal de l'aéroport évolue. |
The Canadians have said that they will change their law and they will submit it very soon to their Parliament in order to change it. | Les Canadiens ont déclaré qu'ils modifieraient leur loi et qu'ils la soumettraient dans un très bref délai à leur Parlement afin d'entériner la modification. |
We have agreed that their use will be limited in the United States and that they will change their legal status to restrict them to wines originating in the Community in future. | Nous avons convenu que leur utilisation serait limitée aux États-Unis et qu’ils changeront leur statut juridique pour les limiter à l’avenir aux vins originaires de la Communauté. |
All criticism, all hatred and all those things will disappear, plus the purity will give you that unique position that when people will even see your life, they will change. | Toute critique, toute haine et toutes ces choses disparaîtront ; et également la pureté vous donnera cette position unique où, rien qu’en voyant votre vie, les gens changeront. |
Still it is today not given to know if there will be a reduction of the number, if they will change the competences of the Harbour Authorities and how many will be the new Authorities of Harbour Systems. | À aujourd'hui il n'est pas encore donné savoir s'il y aura une réduction du nombre, s'ils changeront les compétences des Autorités Portuaires et combien seront les nouvelles Autorités de Systèmes Portuaires. |
When people exercise their right to modify the software, and add or change its features, if they are conscientious they will change the manual too--so they can provide accurate and usable documentation with the modified program. | Quand un programmeur exerce son droit de modifier le logiciel, et d'ajouter ou modifier des fonctionnalités, s'il est consciencieux il mettra immédiatement à jour le manuel (afin de fournir une documentation précise et utilisable aux côtés du programme modifié). |
When people exercise their right to modify the software, and add or change its features, if they are conscientious they will change the manual too—so they can provide accurate and usable documentation with the modified program. | Lorsque les programmeurs exercent leur droit de modifier un logiciel et d'ajouter ou de modifier des fonctionnalités, s'il sont consciencieux, ils changeront aussi le manuel afin de pouvoir fournir une documentation précise et utilisable avec leur propre version du programme. |
