call
- Exemples
You have to call them, they will call me. | Vous devez les appeler, et ils m'appelleront. |
I will tell them then they will call you. | Je leur dirai et ils t'appeleront plus tard. |
Know what they will call you? | Connaissez ce qu'ils vous appelleront ? |
When the real estate agent finds a property that meets your requirements they will call you to arrange an appointment. | Lorsque l'agent immobilier trouve une propriété qui répond à vos exigences, il vous appellera pour organiser un rendez-vous. |
When she gets here, they will call you in your room. | Quand elle arrivera, on appellera votre chambre. |
And when they want you to buy something, they will call you. | Quand ils voudront te faire acheter, ils t'appelleront. |
And they will call us and I will be forced to mention your name. | Il nous appellerons and je serais forcé de dire votre prénom. |
It depends of the repertoire if they will call me or not. | Ils m'appelleront selon le répertoire qu'il fera. |
So far this breath is coming into you, they will call you, Dad, father. | Tant que le souffle vous anime, ils vous appelleront “Papa”. |
When a few thousand workers join the party, they will call the petty-bourgeois anarchists severely to order. | Quand quelques milliers d'ouvriers rejoindront le parti, ils rappelleront à l'ordre les petits-bourgeois anarchistes. |
I shall tell them the story and they will call the police. | Je vais leur raconter toute l'histoire. Ils appelleront la police et je serai libérée. |
If I land with you all, you think they will call me by my true name again? | Tu crois que si j'arrive avec vous, on m'appellera de nouveau par mon vrai nom ? |
I don't think they will call. | - Je ne crois pas. |
Sometimes, offering a choice for callers to access your service through multiple carriers will increase the likelihood that they will call. | Offrant parfois des choix à vos appelants d’accéder à votre service grâce à plusieurs opérateurs augmentera la probabilité qu'ils appellent. |
Union leaders warned that they will call for an indefinite strike if the new talks scheduled for 16 April are unsuccessful. | Les leaders syndicaux ont averti qu'ils appelleront à une grève de durée indéterminée si les nouvelles discussions prévues pour le 16 avril ne portent pas leurs fruits. |
If necessary, they will call for assistance from countries and organizations with experience in this field in order to achieve the purposes and principles of the Charter. | Et, si cela s'avérait nécessaire, ils auront recours à l'aide des pays et des organisations qui ont une expérience en la matière afin d'atteindre les buts et principes de la Charte. |
Of course, I do not know if future historians will call it the 'Greek crisis' or the 'financial crisis' or perhaps they will call it the 'monetary crisis'. | Je ne sais naturellement pas si, à l'avenir, les historiens l'appelleront "crise grecque" ou "crise financière", ou encore "crise monétaire". |
Yet, if one asks whom the occupant of the White House or the Kremlin will call in future, the answer is they will call the same people they called before. | Cependant, à la question de savoir quelle personne le locataire de la Maison blanche ou du Kremlin appellera à l'avenir, la réponse est qu'ils continueront d'appeler les personnes qu'ils appelaient auparavant. |
The casting directors are in a meeting, but they will call you back. | Les directeurs de casting sont en réunion, mais ils vous rappelleront. |
They already left the office, but they will call you back on Monday. | Ils sont déjà sortis du bureau, mais ils te rappelleront lundi. |
