travel
- Exemples
Then with difficulty they travelled on till evening, when they reached another inn. | Ils marchèrent ainsi, péniblement, jusqu'à ce qu'ils arrivent, le soir, dans une autre auberge. |
This, and even fossilized bones of fish tell us that although these people lived in the desert, they travelled far, and even across seas. | Celles-ci, ainsi que des os fossilisés de poissons, nous éclaire sur le fait que les personnes qui vivaient alors dans le désert voyageaient beaucoup, même au-delà des mers. |
As they travelled the world, collecting seeds from all kinds of different cannabis varieties, the complexity and quality of their homebred strains only improved. | En voyageant à travers le monde, en récoltant des graines de toutes sortes de variétés de cannabis, la complexité et la qualité de leurs variétés n’ont fait que s’améliorer. |
The whole night they travelled and the whole day, practically. | Ils ont voyagé pratiquement toute la nuit et toute la journée. |
From there they travelled in a special train to Kruglanken near Gizycko. | Dans le train spécial, ils furent envoyés à Kruglanken, près de Gizycko. |
From Dieppe they travelled to Paris, then on to Lyon before reaching Geneva. | De Dieppe, ils sont rendus à Paris, puis à Lyon avant d'arriver à Genève. |
You mean, they travelled back in our team to try and change history? | Ils seraient remontés dans le temps pour essayer de changer l'histoire ? |
The Roma originate from the north-west of India, whence they travelled several centuries ago. | Les Roms sont originaires du nord-ouest de l'Inde, d'où ils ont rayonné il y a plusieurs siècles. |
During 2009 they travelled to Kenya several times to study the viability of the project. | Durant l’an 2009, ils réalisaient des voyages variés à Kenya pour étudier la viabilité du projet. |
There are also some who remained in the country after they travelled there for the Islamic pilgrimage to Mecca. | Il y en a aussi qui sont restés dans le pays après le pèlerinage islamique à La Mecque. |
Zhejiang stated that they travelled from Kuwait, via Baghdad to Amman. | Ces personnes se seraient rendues du Koweït à Amman via Bagdad et, selon Zhejiang, ce périple de 1 800 km aurait duré 57 heures. |
He was also the guard of the entrance of the Underworld and he guided people when they travelled through the Underworld. | Il était aussi le gardien de l'entrée des enfers et il guidait les personnes qui voyageaient dans les Enfers. |
Following an indifferent regular season, Real Madrid got to the final of the ACB 1999-00, where they travelled to Barcelona. | Après une mauvaise saison régulière, le Real Madrid arrivait en finale de l’ACB 1999-00 face à Barcelone avec la défaveur du terrain. |
With a small group of people, carrying a few necessities, they travelled through Turkey and crossed the Mediterranean to reach Greece. | Avec un petit groupe de personnes, emmenant quelques affaires de première nécessité, ils ont traversé la Turquie puis la Méditerranée pour atteindre la Grèce. |
They also visited the dispatching centre and then the next day they travelled to Berlin to meet the Gazprom representative on 6 January 2009. | Le jour suivant, le 6 janvier 2009, elle a rencontré les représentants de Gazprom à Berlin. |
The Agency wants to know whether they travelled to those countries as government officials or in any other capacity. | Il est important pour l’Agence s’ils s’étaient rendus dans ces pays en qualité des fonctionnaires d’Etat ou en une autre qualité. |
As they travelled by motorcycle an unknown assailant approached them and shot Jorge Antonio Barrios in the back before immediately fleeing the scene. | Alors qu'ils étaient en moto, un inconnu s'est approché d'eux et a tiré dans le dos de Jorge Antonio Barrios avant de prendre la fuite. |
As they travelled from town to town, they delivered the decisions reached by the apostles and elders in Jerusalem for the people to obey. | En passant par les villes, ils recommandaient aux frères d’observer les décisions des apôtres et des anciens de Jérusalem. |
So powerful were her notes that they travelled between worlds and sank entire continents (a planned gig in Atlantis had to be cancelled). | Ses notes étaient si puissantes qu'elles voyagèrent entre les mondes et firent sombrer des continents entiers (un concert dut même être annulé du côté de l'Atlantide). |
So powerful were her notes, they travelled between worlds and sank entire continents (indeed, a planned gig in Atlantis had to be cancelled). | Ses notes étaient si puissantes qu'elles voyagèrent entre les mondes et firent sombrer des continents entiers (un concert a même dû être annulé du côté de l'Atlantide). |
