transmit
- Exemples
TCEs are integral to the cultural and social identities of indigenous and local communities, they embody know-how and skills, and they transmit core values and beliefs. | Les expressions culturelles traditionnelles font partie intégrante de l’identité culturelle et sociale des communautés autochtones et locales ; elles incorporent le savoir-faire et les techniques et transmettent des valeurs et des croyances fondamentales. |
Member States shall take the necessary measures to ensure the quality of the data they transmit. | Les États membres prennent les mesures nécessaires pour veiller à la qualité des données qu'ils transmettent. |
Many hidden cameras and microphones will make a small electromagnetic field as they transmit data. | De nombreuses caméras et de nombreux micros produisent un petit champ magnétique lorsqu’ils transmettent des données. |
You know they transmit from the top of the empire state building? | Pas vrai, Bob ? Tu savais qu'ils transmettent de l'Empire State Building ? |
Therefore, they are a direct connection with Source, and they transmit the true original blueprint of creation. | Donc elles sont une connexion directe à la Source, et elles transmettent le plan originel de la création. |
These centers are the basic tools for scholastic learning because they transmit the information received by the child. | Ces centres sont les outils de base pour l’apprentissage scolaire, car ils transmettent l’information reçue par l’enfant. |
The pieces are reproductions or inspirations of Greek, Roman and neo-classical sculptures that they transmit us a great timelessness. | Les pièces sont des reproductions ou des inspirations grecques, romaines et néo-classiques qui nous transmettent une grande intemporalité. |
Today, these verses of the Gospel are integrated in the chapter of the Beatitudes and they transmit the same fundamental tenet. | Aujourd'hui, ces versés de l’Évangile s’intègrent dans le chapitre des Béatitudes et avec la même radicalité. |
The pieces are reproductions or inspirations of Greek, Roman and neo-classical sculptures that they transmit us a great timelessness. | Les pièces sont des reproductio ns ou des inspirations grecques, romaines et sculptures néo-classiques qui nous transmettent une grande intemporalité. |
They are pure innocence, they transmit what they have and they expect to receive the same from you. | Ils sont la pure innocence, ils transmettent ce qu'ils ont et ils s'attendent à recevoir la même chose de votre part. |
The $10.3 million DARPA project includes both gene editing in insects and in the viruses that they transmit. | Le projet DARPA, d'une valeur de 10,3 millions de dollars, comprend la modification génétique des insectes et des virus qu'ils transmettent. |
They are freighted with our culture's values and expectations, and they transmit ideas about who we think we are. | Ils portent nos valeurs et nos attentes culturelles et ils diffusent les idées de ce que nous pensons être. |
And so what the message is, is not any message that they transmit from one ant to another, but the pattern. | Et donc le message n'est pas ce qu'elle se transmettent l'une à l'autre, mais la structure, le schéma. |
But, they need men to listen to the voices that they transmit and that are registered under the name of intuition or inspiration. | Mais il dépend des hommes d’écouter les appels qu’ils transmettent et qui portent le nom d’intuition ou d’inspiration. |
Member States shall take the necessary measures to ensure the quality of the data they transmit. | JO L 283 du 31.10.2003, p. 51. |
The messages they transmit can change or reinforce social mores and behaviours, and mobilize citizens to take progressive actions. | Les messages qu'ils transmettent peuvent influencer, modifier ou renforcer les mœurs et les comportements sociaux, et inciter les citoyens à défendre des idées progressistes. |
And they certainly do this with the teachings that they transmit, but also by their very nature as communities of love and life. | Et elles le font certainement avec les enseignements qu’elles transmettent, mais aussi avec leur nature même de communauté d’amour et de vie. |
Walls and large objects can interfere, and so can other electronics (like microwaves) since they transmit their own signals. | Les murs et meubles imposants peuvent interférer, de même que les appareils électro-ménagers (comme les micro-ondes) dans la mesure où ils émettent leurs propres signaux. |
Member States shall take the necessary measures to ensure that the data they transmit reflect the structure of the population of the statistical units. | Les États membres prennent les mesures nécessaires pour garantir que les données reflètent bien la structure de la population des unités statistiques. |
Member States may collect data using another statistical unit as observation unit as long as they transmit enterprise data to Eurostat. | Les États membres peuvent utiliser une autre unité d’observation pour collecter les données à condition de transmettre à Eurostat des données d’entreprises. |
