they suspected
Forme conjuguée de suspect au passé pour they.

suspect

Golos said they suspected interference by state authorities.
Golos dit soupçonner l'ingérence des autorités de l'État.
Of course they suspected me.
Évidemment qu'ils me suspectent.
The matter arose when in Scotland they suspected there was a link between TBT and MS.
La question s’est posée lorsque l’on a soupçonné un lien entre le TBT et la sclérose en plaques en Écosse.
I don't even know why they suspected me.
Je sais même pas pourquoi ils m'ont soupçonné.
You see, the last time they suspected me, I got four years.
La dernière fois qu'on m'a suspecté, - j'ai pris quatre ans.
And if they suspected what you know about me, they'd have fits.
Et s'ils soupçonnaient ce que vous savez sur moi, ils auraient des crises.
I don't think they suspected you for an instant...
Je ne pense pas qu'ils t'aient suspecté...
I think the police might have told my dad that they suspected him.
La police a peut-être dit à mon père que c'était un suspect.
It doesn't plug in to what they suspected a flat universe would be.
Ca ne colle pas avec ce qu'ils présumaient que serait un univers plat.
Well, yeah, they suspected you.
Et bien... ils vous ont suspecté.
But then they suspected, they thought there was an architect behind it.
Mais après ils se sont mis à douter, ils pensaient qu'il y avait un architecte derrière tout ça.
I think they suspected me.
Elles m'ont suspectée.
How long do you imagine your father and sister would let me live if they suspected me of lying?
Combien de temps croyez-vous ton père et soeur me laisser vivre se ils soupçonnaient moi de mentir ?
I knew they suspected me, the way they kept coming back and asking why I went there.
Je savais que j'étais un suspect parce qu'ils revenaient me demander pourquoi j'étais là-bas.
Since they suspected that he might Rukmini away while she was going to the temple, the kings formed a semi-circle around the princess.
Puisqu'ils suspectaient qu'il puisse enlever Rukmini pendant qu'elle allait au temple, les rois formèrent un demi-cercle autour de la princesse.
And because of all these antecedents, they suspected that the other person arrested, who claimed to be José Velázquez, was Hernán Ricardo.
Ces sources soupçonnaient donc, en raison de ces antécédents, que l'autre détenu, qui se faisait passer pour José Velázquez, était Hernán Ricardo.
Daud was a producer for a privately owned, pro-government radio station, and local journalists and police said they suspected Al-Shabaab was responsible.
Daud était producteur pour une station de radio privée pro-gouvernementale, et les journalistes locaux et la police ont déclaré qu’ils soupçonnaient Al-Shabaab d’en être responsable.
I presented this information to the detectives and learned that they suspected the victim had been incapacitated by blunt force trauma to the head.
J'ai présenté cette information aux inspecteurs et j'ai appris qu'ils soupçonnaient que la victime avait été immobilisée par un coup violent au crâne.
We heard complaints from publishers of newspapers that the price of newsprint was going up very rapidly and they suspected some kind of cartel.
Nous avons reçu des plaintes émanant des éditeurs de journaux, selon lesquelles le prix du papier journal augmentait très rapidement et ils soupçonnaient une sorte de cartel.
According to information received by the human rights observers, FDN personnel went to the home of the victim, whom they suspected of harbouring FNL members.
Les observateurs des droits de l'homme ont reçu des informations selon lesquelles les soldats des FDN seraient rentrés dans la maison des victimes qu'ils suspectaient d'héberger des membres des FNL.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le flocon de neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X