stretch
- Exemples
Edged with mountains from the north and the Adriatic Sea from the south, they stretch east up to the entry of Bokakotorski bay and the Prevlaka peninsula and descend west to the tame bays of Cavtat and Obod. | Au nord de Konavle se trouvent les montagnes et au sud, la mer Adriatique, à l'est Konavle s’étire la baie de Boka Kotorska et la péninsule Prevlake et à l'ouest les baies pittoresques de Cavtat et Obod. |
And if it's even more silent, they stretch their necks out. | Et si ça devient encore plus silencieux, ils montrent le bout de leurs nez. |
They probably like it when they stretch 'em. | Je suis prêt à parier que quand ils s'étirent, |
Today, they stretch over 1,000 kilometres, protecting key locations like the town of Davos. | Aujourd'hui, ils s'étendent sur plus de 1000 kilomètres et protègent des endroits clé comme la station de Davos. |
Actually, they stretch and take all their clothes off to turn on the guy who was there. | En effet elles se cambrent et écartent tout le matos pour donner envie à un mec qui se trouvait là. |
When they see Mercy approaching unexpectedly, then exposing themselves they stretch out their hand to beg for it. | Quand, de manière inattendue, ils voient la miséricorde s’approcher, ils tendent alors la main pour la mendier en se manifestant. |
This, for me, is a chance to explore the limits—really push the limits of my own potential, see how far they stretch. | C'est une chance pour moi d'explorer mes limites — de reculer les limites de mon potentiel, voir jusqu'où elles vont. |
As such, they stretch beyond confessional borders and–like Holy Baptism with water–represent a unifying link between all Christians. | Dans cette mesure, ils dépassent les limites confessionnelles pour constituer, comme le saint baptême d´eau, un lien qui unit les chrétiens. |
These two picks both offer lots for your little ones to see and do while they stretch their legs in the fresh winter air. | Ces deux choix ont beaucoup d'activités à proposer aux plus petits pendant qu'ils se dégourdissent les jambes en profitant de l'air frais hivernal. |
They're increasingly thought of as the fifth 'R'—reduce, reuse, recycle, repair and redistribute—because they stretch the life cycle of a product and thereby reduce waste. | Ils sont de plus en plus considérés comme le 5ème "" R "" — réduire, réutiliser, recycler, réparer et redistribuer — parce qu'ils étendent le cycle de vie d'un produit |
They're increasingly thought of as the fifth 'R'—reduce, reuse, recycle, repair and redistribute—because they stretch the life cycle of a product and thereby reduce waste. | Ils sont de plus en plus considérés comme le 5ème "R" -- réduire, réutiliser, recycler, réparer et redistribuer -- parce qu'ils étendent le cycle de vie d'un produit et par conséquent réduisent les déchets. |
The high peaks of the east, in Belagua and Roncal, soften as they stretch out through Aezkoa, Baztan, and the Region of Bidasoa towards the Cantabrian Sea. | À mesure qu’ils se rapprochent du golfe de Gascogne, les sommets escarpés de Roncal et Belagua à l’est s’adoucissent au-dessus des vallées d'Aezkoa, du Baztan de la Bidassoa . |
I see your primary links and how they stretch as you move, some brighter than others, some stronger than others, but I see how your individuality is linked to all others, because you are part of the whole. | Je vois vos liens primaires et comment ils s'étirent lors de vos déplacements, certains plus brillants que d'autres, certains plus forts que d'autres, mais je vois comment votre individualité est liée à toutes les autres, parce que vous faites partie du tout. |
In spite of the refutation of Assoporti and the same Venetian administration, that they stretch to giving to the new terminal a support function to the Mose plan, but it is not understood in that way the logistics enters there with the problematic ones of tidal wave. | Malgré le démenti d'Assoporti et de la même administration vénitienne, qui tendent à donner au nouveau terminal à une fonction de support le projet Mose, mais on ne comprend pas dans quelle mode la logistique y entres avec les problématiques de hautes eaux. |
They stretch across all continents, and they are growing in complexity. | Ils s'étendent sur tous les continents et ils sont de plus en plus complexes. |
They stretch across the country and cover every climatic type. | Elles s'étendent à travers tout le pays et se retrouvent dans tous les types de climats. |
They stretch out across the coastline and have a lot to offer with their stunning scenery. | Ils s’étendent sur la côte et ont beaucoup à offrir avec leurs paysages magnifiques. |
They stretch across the country and cover every climatic type. | Elles s’étendent à travers tout le pays et se retrouvent dans tous les types de climats. |
