spin
- Exemples
They do not toil, neither do they spin, but they live better than those that do. | Ils ne travaillent pas, ni ne filent, mais ils vivent mieux que ceux qui le font. |
Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: 29yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. | Considérez les lis des champs, comment ils croissent : ils ne travaillent, ni ne filent. 29Et cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux. |
Observe how the lilies of the field grow; they do not toil nor do they spin, 29 yet I say to you that not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these. | Considérez comment croissent les lis des champs : ils ne travaillent ni ne filent ; 29 cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux. |
Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: 29 And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. | Étudiez les lis des champs, comment ils croissent : ils ne travaillent ni ne filent ; 29 cependant je vous dis que, même Salomon dans toute sa gloire, n'était pas vêtu comme l'un d'eux. |
And they spin every morning, and they go to museums. | - et vont au musée. - Vous n'êtes pas une riche divorcée. |
Once the player arrives on the island they spin the wheel to move around the islands trail. | Une fois que le joueur arrive sur l’île, il lance les rouleaux pour se déplacer sur la piste dans l’île. |
As they spin biological silk over robotically spun silk, they give this entire pavilion its integrity. | Alors qu'ils filent de la soie biologique sur de la soie filée par un robot, ils donnent son intégrité à ce pavillon entier. |
They can't afford to waste a second getting lost, so they spin to take a bearing from the sun. | Elles ne peuvent se permettre de se perdre, alors elles tournent sur elles-mêmes pour se situer par rapport au soleil. |
They don't toil, neither do they spin, 29 yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these. | Or je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n’était pas vêtu comme l’un d’eux. |
They don't toil, neither do they spin, 29 yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these. | 6 :29 cependant je vous dis que, même Salomon dans toute sa gloire, n'était pas vêtu comme l'un d'eux. |
By multiplying false testimonies and and manipulated images, they spin events to make the Syrian Republic look like the Tunisian regime of Ben Ali. | À coup de faux témoignages et d’images manipulées, ils relatent des événements fabriqués pour plaquer sur la République syrienne les stéréotypes du régime tunisien de Ben Ali. |
They don't toil, neither do they spin, 29 yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these. | 29 Et cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n’a pas été vêtu comme l’un d’eux. |
Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. | Considérez comment croissent les lis, ils ne travaillent, ni ne filent, et cependant je vous dis que Salomon même dans toute sa gloire n'était point vêtu comme l'un d'eux. |
Consider the lilies how they grow: They toil not, they spin not; and yet I say to you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. | Considérez comment croissent les lis, ils ne travaillent, ni ne filent, et cependant je vous dis que Salomon même dans toute sa gloire n'était point vêtu comme l'un d'eux. |
Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. | Considérez comment croissent les lis : ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux. |
They spin around their hearts. | Ils tournent autour de leur cœur. |
They spin around this way until they learn to make peace with reasonable levels of achievement and enjoy life. | Ils tournent autour de cette façon jusqu'à ce qu'ils apprennent à faire la paix avec des niveaux raisonnables de succès et profiter de la vie. |
