sin
- Exemples
When they sinned they were immediately cut off for all eternity. | Quand ils ont péché, ils ont été immédiatement coupés de tout pour l'éternité. |
Adam and Eve were driven from the Garden of Eden because they sinned. | Adam et Ève ont été expulsés du jardin d'Éden à cause de leur péché. |
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works. | Malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, Et ne crurent point à ses prodiges. |
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works. | Avec tout cela ils péchèrent encore, et ne crurent point par ses oeuvres merveilleuses ; |
He recorded the fact that animals had to be slain to cover our first parents when they sinned. | Il a rappelé le fait que des animaux ont dû être égorgés pour couvrir nos premiers parents quand ils ont péché. |
How long were Adam and Eve in the Garden of Eden before they sinned? | Combien de temps sont-ils restés dans le jardin d’Éden avant de tomber dans le péché ? |
What Adam and Eve did right after they sinned was to sew fig leaves together and make themselves clothing. | Ce qu’Adam et Ève firent immédiatement après avoir péché fut de coudre des feuilles de vigne ensemble et s’en vêtirent. |
Yet because they sinned, We destroyed them and raised up other generations after them. | Puis Nous les avons détruites, pour leurs péchés ; et Nous avons créé après eux, une nouvelle génération. |
How long were Adam and Eve in the Garden of Eden before they sinned? | Pourquoi donc Dieu mit-il l’arbre dans le Jardin d’Eden et permit à Satan de tenter Adam et Eve ? |
You have sold your birthright that which was holy and your forefathers did acknowledge ME and even they sinned against ME. | Vous avez vendu votre droit d'aînesse ce qui était Saint et vos aïeux ME reconnaissaient et même eux ont péché contre MOI. |
There is no mention of the angels starting to cause trouble after they sinned - the implication in v. 6 is that they were immediately chained up under darkness. | Il n'y a aucune mention des anges commençant à causer l'ennui après qu'elles pêchent - l'implication dans V. 6 est qu'elles ont été immédiatement enchaînées vers les ténèbres. |
At that time, they came to know that they were sinners when they sinned, but they didn't know they were sinners when they didn't sin. | À ce moment, ils en vinrent à savoir qu’ils étaient pécheurs quand ils péchaient, mais ne savaient plus qu’ils étaient pécheurs même quand ils ne péchaient pas. |
But they sinned when they sold Joseph into slavery. | Mais ils ont péché quand ils vendirent Joseph en esclavage. |
