regulate
- Exemples
Catechins are crucial because they regulate the activity of numerous enzymes. | Les catéchines régulent l’activité de nombreuses enzymes. |
Notwithstanding the scarcity and the irregularity of the rains during the last decades, they regulate the annual cycle of life of the country. | Malgré leur rareté et leur irrégularité au cours des dernières décennies, les pluies régulent le cycle annuel de la vie dans le pays. |
In fact, regulators should be involved where the proposed standards will impact on the industries they regulate at all stages of the standard setting process. | En fait, les autorités de régulation devraient participer à tous les stades de la fixation de normes lorsque celles-ci sont de nature à avoir des incidences sur les secteurs qu'elles sont chargées de surveiller. |
The responses to the questionnaire survey addressed to States by the Special Representative, asking them to identify policies and practices by which they regulate, adjudicate, and otherwise influence corporate actions in relation to human rights, reinforce those concerns. | Les réponses au questionnaire que le Représentant spécial a adressé aux États, leur demandant d'indiquer les politiques et les méthodes qu'ils ont adoptées pour réglementer, juger ou influencer les actions des entreprises eu égard aux droits de l'homme ne font que renforcer ces préoccupations. |
In addition, they regulate body temperature. | En outre, ils régulent la température du corps. |
In the State of Texas, they regulate 515 professions, from well-driller to florist. | Dans l’État du Texas, 515 professions sont réglementées, du foreur de puits au fleuriste. |
As you know, they regulate the credit-card industry. | Ils contrôlent l'industrie des cartes de crédit. |
These valves are controlled electronically and they regulate the amount of gas that is sent to the burners. | Ces valves sont commandées électroniquement et elles règlent la quantité de gaz qui est envoyé aux brûleurs. |
By virtue of the activities they perform they regulate and govern the life of every citizen. | De par leurs activités, ils règlent et touchent la vie quotidienne de tous les citoyens. |
In the State of Texas, they regulate 515 professions, from well-driller to florist. | du foreur de puits au fleuriste. |
For example, they regulate metabolic processes, in addition, they are responsible for the chemical reactions caused by them. | Par exemple, ils régulent les processus métaboliques, en plus, ils sont responsables des réactions chimiques causées par eux. |
All regulatory organisations require the companies that they regulate to be in compliance with the laws and regulations of their respective countries. | Tous les organismes réglementaires exigent les entreprises d’être en conformité avec les lois et réglementations de leurs pays respectifs. |
Member States should notify which professions they regulate, for which reasons, and discuss amongst themselves their findings. | Les États membres devraient notifier les professions qu’ils réglementent et les motifs de cette mesure et examiner mutuellement leurs conclusions. |
Member States should notify which professions they regulate, for which reasons, and discuss amongst themselves their findings. | Détermination de l'azote total dans l'urée |
Two agreements should be regarded as concerning the same subject-matter only if, and to the extent that, they regulate in substance the same specific legal issues. | Deux accords ne devraient être considérés comme portant sur le même sujet que si et dans la mesure où ils régissent en substance les mêmes questions juridiques spécifiques. |
Two agreements should be regarded as concerning the same subject-matter only if, and to the extent that, they regulate in substance the same specific legal issues. | Conditions d'octroi de l'aide pour les produits du secteur de la viande bovine |
Two agreements should be regarded as concerning the same subject matter only if, and to the extent that, they regulate in substance the same specific legal issues. | Deux accords ne devraient être considérés comme portant sur le même sujet que si et dans la mesure où ils régissent en substance les mêmes questions juridiques spécifiques. |
In particular, they regulate the entry of nutrients, oxygen or hormones into the cell and promote the disposal of waste such as urea or carbon dioxide. | Elles régulent notamment l'entrée des nutriments, de l'oxygène ou des hormones dans la cellule et favorisent l'évacuation des déchets tels que l'urée ou le gaz carbonique. |
Two agreements should be regarded as concerning the same subject matter only if, and to the extent that, they regulate in substance the same specific legal issues. | Conditions d'octroi de l'aide pour les produits du secteur de la viande bovine |
Their permeability means that they regulate fluid loss and uptake therefore play a key role in providing the moisture that makes skin feel soft and smooth. | Leur perméabilité permet de réguler la perte et l'absorption de fluide, et joue par conséquent un rôle clé dans l'apport d'humidité qui rend la peau douce et lisse. |
