raise
- Exemples
Thus, they raised, loved and blessed us more than we realize. | Ils nous ont ainsi élevés, aimés et bénis plus que nous le réalisons. |
So at the facility where they raised me, I wasn't allowed to have any friends. | Là où on m'a élevé, j'avais pas le droit d'avoir des amis. |
So the bank took the ranch and my brother and sister, they raised me, mostly. | Alors la banque a repris le ranch. J'ai surtout été élevé par mon frère et ma soeur. |
Maybe they raised him. | - Ils l'ont peut-être élevé ! |
You know, my... my father's boss and his wife... they took me in, they raised me, sent me to college, law school. | le patron de mon père et sa femme... ils m'ont adoptés et élevés, envoyés à la fac, en école de droit. |
On 16 July 1999, they raised five packages from the seabed, wrapped in plastic, which they allegedly discovered when carrying out repairs to the ship. | Le 16 juillet 1999, les frères Stow ont repêché cinq paquets immergés, enveloppés dans du plastique, qu'ils affirment avoir découverts alors qu'ils effectuaient des réparations sur le bateau. |
On 16 July 1999, they raised five packages from the seabed, wrapped in plastic, which they allegedly discovered when carrying out repairs in the ship. | Le 16 juillet 1999, les frères Stow ont repêché cinq paquets immergés, enveloppés dans du plastique, qu'ils affirment avoir découverts alors qu'ils effectuaient des réparations sur le bateau. |
Several diplomatic missions and civil society observers found that the electoral process had been peaceful; however, they raised concerns about irregularities including in the counting of ballots and vote tabulation. | Plusieurs missions diplomatiques et observateurs de la société civile ont estimé que le scrutin s’était déroulé sans violences ; ils se sont toutefois déclarés préoccupés par certaines irrégularités, notamment en ce qui concerne le décompte des voix et l’enregistrement des résultats. |
Furthermore, at the time I was a little surprised - and I say so without bitterness and without cynicism - that so many people, right down to our national parliaments made every possible sort of claim when they raised Schengen. | Par ailleurs, à l'époque, j'étais un peu surpris, je le dis sans amertume et sans cynisme - que tant de gens, jusque dans nos parlements nationaux - affirment n'importe quoi en parlant de Schengen. |
The sailors sang a shanty as they raised the mainsail. | Les marins chantaient une chanson de marin en hissant la grand-voile. |
They raised him, not knowing who is in front of them. | Ils l'ont élevé, ne sachant pas qui est en face d'eux. |
They raised the rent, so I might move to West Village. | Le loyer a augmenté, je vais peut-être déménager à West Village. |
They raised me to be evil. | On m'a élevé pour faire le Mal. |
They raised the rent on the karaoke bar and he lost the lease. | Le loyer du bar à karaoké a augmenté et on a perdu le bail. |
They raised the rent. | Le loyer a augmenté. |
They raised questions, however, on how the country would deal with the current drought and persisting irregular migration challenges. | Ils ont cependant soulevé des questions sur la façon dont le pays gérera la sécheresse qui sévit actuellement et sur les problèmes de migration irrégulière qui persistent. |
In 1798 they raised in arms against the British. | En 1798, ils ont levé les armes contre les Britanniques. |
My parents wanted a daughter, so they raised me like one. | Mes parents voulaient une fille, alors ils m'ont élevé comme tel. |
Employers would therefore feel less pain if they raised wages. | Les employeurs sentiraient donc moins de douleur s'ils augmentaient des salaires. |
This is the house where they raised Billy. | C'est la maison où ils ont élevé Billy. |
