provoke
- Exemples
But, if they provoke rebellion, they can also distance people from him. | Mais elles peuvent aussi en éloigner si elles se transforment en rébellion. |
The unforeseen consequences of the use of these arms are extremely serious for Lebanon should they provoke conflict. | Les conséquences imprévisibles de leur utilisation pourraient s'avérer dramatiques pour le Liban si un conflit venait à en résulter. |
And very often they provoke adults! | Et très souvent ils provoquent des adultes ! |
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert! | Que de fois ils se rebellèrent contre lui au désert, et le contristèrent dans la solitude ! |
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert! | Que de fois il l'irritèrent dans le désert, [et] le provoquèrent dans le lieu désolé ! |
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert! | 40. Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert ! |
These new factors and the concerns which they provoke must be approached in a spirit of peace and security, in accordance with our obligations under the United Nations Charter. | Ces nouvelles données, ainsi que les préoccupations qu'elles suscitent, doivent être traitées dans l'esprit de paix et de sécurité dicté par la Charte des Nations Unies. |
Those very collisions increasingly lead to arbitrary external interference in complex internal processes, and time and again, they provoke dangerous conflicts between leading global players. | Ces collisions mêmes conduisent de plus en plus à une interférence extérieure arbitraire dans des processus internes complexes, et encore et encore, ils provoquent des conflits dangereux entre les principaux acteurs mondiaux. |
Those very collisions increasingly lead to arbitrary external interference in complex internal processes, and time and again, they provoke dangerous conflicts between leading global players. | Ces collisions mêmes conduisent de plus en plus à une ingérence extérieure arbitraire dans des processus internes complexes, et encore et encore, ils provoquent des conflits dangereux entre les principaux acteurs mondiaux. |
We can recognize the truth of statements from their fruits: whether they provoke quarrels, foment division, encourage resignation; or, on the other hand, they promote informed and mature reflection leading to constructive dialogue and fruitful results. | A partir des fruits, nous pouvons distinguer la vérité des énoncés : s'ils suscitent la controverse, fomentent les divisions, insufflent la résignation ou si, au contraire, ils conduisent à une réflexion consciente et mûre, au dialogue constructif, à une dynamique fructueuse. |
They provoke emotions and have strong evocation powers. | Elles peuvent susciter des émotions et ont une puissance évocatrice très forte. |
They provoke questions and stimulate debate on specific aspects of safety at work. | Elles suscitent des questions et favorisent le débat sur des aspects spécifiques de la sécurité au travail. |
They provoke questions and stimulate debate on specific aspects of safety at work. | Elles suscitent des questions et des débats sur des aspects particuliers de la sécurité au travail. |
They provoke all mischief in society, They carry off the house built on sandy foundations. | Ce sont eux qui créent des perturbations dans la société ; ce sont eux qui démolissent la maison construite sur le sable. |
They provoke distress, fear, aggression and anxiety. | Ils provoquent la détresse, la crainte, l'agression et l'anxiété. |
