proceed
- Exemples
He shall have all the powers necessary to direct the deliberations of the Committee and ensure that they proceed smoothly. | Il dispose de tous les pouvoirs nécessaires pour exécuter et faire exécuter les délibérations du Comité et en garantir le bon fonctionnement. |
To fish in a big river they proceed in following order. | Pour pêcher dans une grande rivière ils continuent en l'ordre suivant. |
The conversation seems to be thoroughly closed between these two men and yet they proceed. | Le conversation semble bien fermée entre ces deux hommes et pourtant ils avancent. |
From the airport they proceed here alone. | Ils arrivent ici depuis l'aéroport, seuls. |
How would they proceed in relation to Parliament concerning the establishment of EU priorities? | Comment procèderaient-ils, en relation avec le Parlement, en ce qui concerne l'établissement des priorités de l'UE ? |
Even more important, however, is that they proceed with the expeditious demarcation of the border. | Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière. |
The SRAPs cannot produce the expected results if they proceed on the basis of ad hoc support initiatives. | Les PASR ne peuvent donner les résultats attendus s'ils résultent d'initiatives d'appui ad hoc. |
Once dials are painted and/or varnished they proceed to décalque, also called tampography or transfer printing. | Une fois les cadrans laqués et/ou vernis, on procède à la « décalque », également appelée tampographie ou impression par transfert. |
I would like to mention two positive signs of growth, freedom and obedience: two virtues that advance if they proceed together. | Je voudrais citer deux signes positifs de croissance, la liberté et l’obéissance : deux vertus qui avancent si elles marchent ensemble. |
If there is a clear consensus, the issue is settled and they proceed to work out the details of implementation. | S’il y a un consensus net sur le principe, les gens discutent pour savoir comment s’y prendre. |
Every man is under the secret influence of the one or the other, and his acts will reveal the character of the inspiration from which they proceed. | Chaque homme est sous l'influence secrète de l'une ou de l'autre, et ses actes révèlent le caractère de l'inspiration dont ils procèdent. |
He shall have all the powers necessary to direct the deliberations of the Committee and ensure that they proceed smoothly. | Décision 93/400/CEE de la Commission |
Consequently, the user must carefully read this Legal Notice in each of the occasions on which they proceed to use the Web Site as it may be modified. | Par conséquent, l’Utilisateur doit lire attentivement cette Mention Légale dans chacune des occasions où le Site est utilisé, puisqu’il peut être modifié. |
At the same time, panels must ensure that they proceed on the basis of a properly structured analysis to interpret the substantive provisions at issue. | En même temps, les groupes spéciaux doivent s’assurer qu’ils procèdent sur la base d’une analyse correctement structurée pour interpréter les dispositions de fond en cause. |
Mother Earth is a conscious entity that still desires to further the preparations for Ascension, and we participate in them to ensure they proceed without a major incident. | LA TERRE est une entité consciente qui désire toujours les préparations pour L’ASCENSION, et nous participons à eux pour assurer qu’ils procéderont sans incident important. |
For its part, the Office of the High Representative will also continue to provide political support to the authorities of Bosnia and Herzegovina as they proceed with implementation. | Pour sa part, le Bureau du Haut Représentant continuera également à fournir un appui politique aux autorités bosniaques en vue de la mise en œuvre. |
With this end in view, a road map has been drawn up and formally accepted by both parties; may they proceed along it with determination and courage. | Dans ce but, une Feuille de route a été élaborée et officiellement acceptée par les deux parties ; puissent-elles avancer le long de ce chemin avec détermination et courage. |
Here, in association with the Master Physical Controllers, they proceed to build the morontia temple according to specifications. | Les Superviseurs de Pouvoir Morontiel apportent ensuite sur la planète ces plans approuvés, et là, en association avec les Maitres Contrôleurs Physiques, ils procèdent à la construction du temple morontiel conformément aux spécifications. |
Similarly, we eagerly await the results of the periodic reviews and, ultimately, the full assessment of progress made by the Provisional Institutions as they proceed to implement the standards. | Nous attendons de même les résultats des comptes rendus à intervalles réguliers, et plus tard une évaluation globale, pour ce qui est des progrès réalisés par les Institutions provisoires aux fins de satisfaire les normes. |
They proceed to exchange multiple messages with their target and gradually build up trust. | Ils correspondent avec leur cible et établissent progressivement une relation de confiance. |
