pave
- Exemples
Furthermore, they pave the way for the liberalisation of other sectors. | En outre, elles ouvrent la voie à la libéralisation d’autres secteurs. |
I am sure they pave a lot of blocks. | Je suis sûre qu'ils pavent beaucoup de quartiers. |
They correspond to the Slovenian presidency's compromise text and they pave the way for a first-reading arrangement. | Ceux-ci sont conformes au texte de compromis de la présidence slovène, et ils ouvrent la voie à un accord en première lecture. |
Just for that reason, the revolutionary epochs have never been propitious for the cultural creation for which they pave the way. | C'est pour cela que jamais les époques révolutionnaires n'ont été propices à la création culturelle pour laquelle elles préparent le terrain. |
In the longer term, they pave the way to recovery, increase competitiveness and are crucial for reducing exclusion and promoting greater social equality. | À plus long terme, elles ouvrent la voie à la reprise, améliorent la compétitivité, réduisent l'exclusion et promeuvent une meilleure égalité sociale. |
Others are prophetic in a sense that they pave the way for a society with more justice, with more attention to the situations and to the persons. | D'autres sont prophétiques dans la mesure où, loin de se réduire à une critique négative, elles posent les jalons d'une société plus juste, plus attentive aux situations et aux personnes. |
They pave the way for development and progress with respect to the overall aim of the Register, which is effective transparency in armaments. | Elles préparent la voie au développement et au progrès de l'objectif d'ensemble du Registre, manifestation effective de la transparence dans le domaine des armements. |
They pave the way for the timely inauguration of the new Parliament and the conclusion of Afghanistan's transitional political phase. | Elles préparent la voie à l'entrée en fonctions, dans les délais prévus, du nouveau Parlement et à la fin de la phase de transition politique afghane. |
They pave the way for establishing inclusive institutions and kick starting economic and social recovery from the trauma of recent years in the country. | Ils ouvrent la voie à la mise en place d'institutions inclusives et constituent le point de départ du redressement économique et social suite aux traumatismes subis par le pays durant ces dernières années. |
