And then they let me go the same way.
Et ensuite, ils me laissent partir de la même façon.
It's the first time they let me see you.
C'est la première fois qu'ils me laissent te voir.
I cleaned it at night, and they let me study.
Je le nettoyais la nuit, et ils me laissaient étudier.
I really don't know why they let her sing.
Je ne sais pas pourquoi on la laisse chanter.
But if you say sorry, won't they let you go?
Mais si tu dis pardon, ils ne te laisseraient pas partir ?
Yes, administrative things, but they let me out of here.
Oui, des conneries administratives. Mais ils me laissent sortir, alors...
Why don't they let us dry ourselves and get warm?
Pourquoi ne nous laissent-ils pas nous sécher et nous réchauffer ?
Well, then, I'll make sure they let you keep one.
Alors, je suis sûr qu'ils te laisseront en garder un.
And standing by them, even when they let you down.
Et rester à leurs côtés même quand ils te laissent tomber.
I mean, why would they let you in?
Je veux dire, pourquoi ils vous laisseraient entrer ?
Why didn't they let the world know about that child?
Pourquoi n'ont-ils pas laissé le monde connaitre l'existence de cet enfant ?
Must be very important if they let you out of school.
Ca doit être très important s'ils te laissent manquer des cours.
Why won't they let me completely immerse myself in their lives?
Pourquoi ils ne me laissent pas m'immerger complètement dans leur vie ?
Look all they let me do is stretch right now.
Ecoute, tout ce qu'ils me laissent faire, c'est du strech.
I cannot believe they let us in here.
Je n'arrive pas à croire qu'on nous laisse entrer ici.
When they have a heavy day, they let me collect tickets.
Quand ils ont une grosse journée, ils me laissent ramasser les billets.
Only if they let me put mine down, too.
Que si on me laisse mettre les miennes aussi.
Still can't believe they let him commandeer my map.
Je n'arrive pas à croire qu'on le laisse utiliser ma carte.
You'II be safe here if they let you stay.
Tu y seras en sécurité, s'ils te laissent rester.
I can't believe they let us out together.
J'ai du mal à croire qu'ils nous laissent sortir ensemble.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
étonnamment
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X