interfere
- Exemples
These cookies do not retrieve information stored on your hard drive, nor do they interfere with your PC or files. | Ces cookies ne récupèrent pas les informations enregistrées sur votre disque dur et ils n'interagissent pas avec votre PC ou vos fichiers. |
EU acknowledges member States' prerogative to pursue legitimate public policy objectives even if they interfere with the four freedoms. | L'UE reconnaît à ses États membres la prérogative de poursuivre des objectifs légitimes de politique publique même s'ils vont à l'encontre des quatre libertés. |
Neither do they interfere with the rule of the Ancients of Days in the superuniverses nor with the sovereignty of the Creator Sons in the local universes. | Ils n'interfèrent pas non plus avec l'autorité des Anciens des Jours dans les superunivers, ni avec la souveraineté des Fils Créateurs dans les univers locaux. |
They interfere and mess around, I mean, what we talking about here? | Ils se mêlent de tout et font n'importe quoi. |
Much like they interfere with everything that you do. | Tout comme ils interfèrent avec tout ce que vous faites. |
Plants that grow in places where they interfere can be removed quickly. | Les plantes qui poussent dans des endroits où elles interfèrent peuvent être enlevées rapidement. |
Government, too, opposes them because they interfere with tax collections. | Le gouvernement, aussi, s'oppose à eux parce qu'ils interfèrent des perceptions de l'impôt. |
Why should they interfere? | Pourquoi interviendrait-il ? |
Good resolutions are useless attempts if they interfere with sovereign nations. | De bonnes résolutions sont également des tentatives inutiles, dans la mesure où elles touchent des nations souveraines. |
He said that if they interfere in Sudan's affairs, he would cut their fingers off. | Il a déclaré que s'ils s'ingéraient dans les affaires du Soudan, il leur couperait les doigts. |
While always possible, side effects rarely reach a point where they interfere with the progress of cycle. | Bien que toujours possible, les effets secondaires atteignent rarement un point où ils interfèrent avec la progression du cycle. |
Hernias can be very serious when they interfere with the functions your body needs in order to survive. | Une hernie peut être très grave si elle compromet les fonctions vitales de votre corps. |
Antiphospholipid antibodies are especially important in pregnant women, because they interfere with the function of the placenta. | Les anticorps antiphospholipides sont particulièrement critiques chez la femme enceinte, car ils peuvent interférer avec le bon fonctionnement du placenta. |
Antiphospholipid antibodies are especially dangerous in pregnant women, because they interfere with the function of the placenta. | Les anticorps antiphospholipides sont particulièrement critiques chez la femme enceinte, car ils peuvent interférer avec le bon fonctionnement du placenta. |
Increasingly, states seek to limit the availability of such tools precisely because they interfere with surveillance. | Les États cherchent de plus en plus à limiter la disponibilité de ces outils précisément parce qu'ils entravent la surveillance. |
Business has remained adamantly opposed to shorter workweeks since they interfere with growth of short-term profits. | Les affaires sont demeurées résolument opposées à des semaines de travail plus courtes puisqu'elles interfèrent la croissance des bénéfices à court terme. |
Do you think they understand what'll happen if they interfere with the mines we planted? They'll find out if they try anything. | Ont-ils compris ce qui se passerait s'ils touchent aux mines ? |
If they interfere with your peace to work, you cut them off... and you spend the rest of your life wondering if it was worthwhile. | S'ils interfèrent avec son travail, on les évite et on passe le reste de sa vie à se demander si ça valait la peine. |
It is very important that the location of the doors and drawers, because it is desirable that they interfere with each other as little as possible. | Il est très important que l'emplacement des portes et des tiroirs, car il est souhaitable qu'ils interfèrent les uns avec les autres aussi peu que possible. |
Neither do they interfere with the rule of the Ancients of Days in the superuniverses nor with the sovereignty of the Creator Sons in the local universes. | Ils n’interfèrent pas non plus avec l’autorité des Anciens des Jours dans les superunivers, ni avec la souveraineté des Fils Créateurs dans les univers locaux. |
