implement
- Exemples
The delegation hoped that UNFPA and UNDP would continue to learn from each other as they implemented their respective MYFFs. | Elle a exprimé l'espoir que le FNUAP et le PNUD continueraient d'apprendre l'un de l'autre en mettant en oeuvre leurs plans de financement pluriannuel respectifs. |
Instead of stitching together a whole bunch of networks, they implemented attribute-based access with multi-factor authentication based upon people's roles in the organization. | Au lieu d'assembler un groupe de réseaux, la société a mis en œuvre un accès basé sur les caractéristiques, avec une authentification multifactorielle en fonction des rôles des personnes dans l'entreprise. |
One of the technologies they implemented is wireless communications. | L'une des technologies mises en œuvre est la communication sans fil. |
Together, they implemented some 5,000 projects. | Ensemble, elles ont mis en oeuvre quelque 5 000 projets. |
How are they implemented within planning systems and in distinct landscape policies? | Comment s'articulent-ils dans les systèmes de planification et les différentes politiques paysagères ? |
Once the principles of this instrument are laid down, how are they implemented? | Une fois posés les principes de cet instrument, qu’en est-il de la pratique ? |
Craftsmen from Italy, which included Baltasare Fontana, were responsible for the decoration on the inside and they implemented the stucco-work. | Des artisans d’Italie, dont Baltasare Fontana, étaient chargés de la décoration à l’intérieur et ils mirent en place les stucs. |
Its biggest advantage comes from the user voting system they implemented as well as the large active community. | Son plus grand avantage provient du système de vote des utilisateurs qu’il a mis en place, ainsi que de la grande communauté active. |
The capacity of the Regional Bureaux should also be strengthened to ensure that they implemented programmes and projects effectively and efficiently. | La capacité des bureaux régionaux doit également être renforcée pour qu'ils puissent mettre en œuvre les programmes et projets de manière efficace. |
For many years, governments fought against the mobility that distinguishes these societies, and they implemented sedentarization and assimilation policies targeting them. | La mobilité, qui caractérise ces sociétés, a été longtemps combattue par les Etats, via des politiques de sédentarisation et d’assimilation. |
Their search led them to the Algiz XRW, a rugged notebook computer from Handheld, which they implemented at the start of the 2012 winter season. | Ils ont trouvé l'Algiz XRW, un ordinateur portable robuste de Handheld, qu'ils ont adopté au début de la saison d'hiver 2012. |
The ministers acknowledged that such findings, as well as the underlying scientific assessment, would help inform Governments as they implemented and considered future policies on global climate change. | Les ministres ont reconnu que ces conclusions, ainsi que l'évaluation scientifique sous-jacente, contribueraient à informer les gouvernements lorsqu'ils appliquent et examinent à l'avenir des politiques concernant les changements climatiques mondiaux. |
He suggested that UNCITRAL should render technical assistance to developing countries to enable them to study the draft convention thoroughly before they implemented it at the domestic level, thus encouraging broader participation in such commerce. | L'intervenant propose que la CNUDCI apporte une assistance technique aux pays en développement pour leur permettre d'étudier le projet de convention minutieusement avant de l'appliquer au niveau national, ce qui encouragerait une plus grande participation à ce commerce. |
Experience had shown that the funding of agencies increased when they implemented results-oriented management, linked their goals and targets to funding in their strategic planning and demonstrated the achievement of results. | L'expérience a montré que le financement des institutions augmente lorsqu'elles appliquent une gestion axée sur les résultats, lorsqu'elles rattachent leurs buts et objectifs aux moyens de financement dans leur planification stratégique et lorsqu'elles fournissent la preuve des résultats obtenus. |
Canada's interpretation of the paragraph was that it simply encouraged WTO members to consider the manner in which they implemented the TRIPS Agreement but in no way instructed them on the substantive implementation of the Agreement. | Le Canada interprète ce paragraphe comme encourageant simplement les membres de l'OMC à examiner de quelle manière il faut appliquer cet accord et en aucune façon comme une instruction touchant sa mise en œuvre quant au fond. |
The representative of Zambia stressed the importance of the Conference as another opportunity to share ideas on the challenges faced by developing countries as they implemented competition policy and law in the context of globalization. | Le représentant de la Zambie a souligné l'importance de la Conférence qui offrait une nouvelle occasion d'échanger des idées sur les obstacles que rencontraient les pays en développement qui mettaient en œuvre une législation et une politique de concurrence dans le contexte de la mondialisation économique. |
They implemented the same principles as in the standard casino entertainment, but they do not entail risk. | Ils ont mis les mêmes principes que dans le divertissement de casino standard, mais ils ne comportent pas de risque. |
