imagine
- Exemples
Their first step was to translate what they imagined onto paper. | Leur première étape consiste à mettre ce qu’ils ont imaginé sur papier. |
Their first step was to translate what they imagined onto paper. | La première étape a consisté à traduire ce qu'ils avaient mis sur papier. |
Everything went perfect, as needed, the apartment was such that they imagined on the site. | Parfait, tout s'est passé comme il fallait, l'appartement était tel qu'on l'imaginait sur le site. |
Nobody wanted to speak up for the European common good, and most governments clung to their own interests, such as they imagined them to be. | Personne n' a voulu se lever pour défendre l' intérêt commun de l' Europe et la plupart des gouvernements se sont raccrochés à leurs propres intérêts, imaginaires. |
In 2011 they started to sketch and have ideas for pieces and products they imagined for their homes and their friends homes. | En 2011, ils ont commencé à dessiner et à avoir des idées pour des pièces et des produits qu'ils ont imaginé pour leurs maisons et les maisons de leurs amis. |
The Resistance has read all those letters and they are now realizing that the amount of suffering of the surface population is even greater than they imagined. | La Résistance a lu toutes ces lettres et se rend compte maintenant que la quantité de souffrance de la population de surface est encore plus importante qu’elle ne l’avait imaginé. |
Under the influence of Alexander Hamilton, they imagined an anti-democratic text which reproduced the system of the British monarchy, but transferred power from the gentry to the local elites, the governors. | Sous l’impulsion d’Alexander Hamilton, ils imaginèrent un texte anti-démocratique, reproduisant le fonctionnement de la monarchie britannique, mais transférant le pouvoir de la gentry aux élites locales, les gouverneurs. |
In truth, the Chosen People had been waiting for the Messiah for many centuries but they imagined him as a powerful and victorious army leader who would free his followers from foreign oppression. | En vérité, depuis de nombreux siècles, le peuple élu attendait le Messie, mais il l'imaginait comme un chef puissant et victorieux, qui aurait libéré les siens de l'oppression des étrangers. |
But the problems and difficulties which they have encountered along the way have been more serious than they imagined, which means that the path to be followed in order to fulfil the conditions for membership is longer than it appeared in 1989. | Mais les problèmes, les difficultés qui jalonnent leur route sont bien plus importants qu'ils ne le supposaient. Ce qui implique que le chemin à parcourir pour remplir les conditions d'adhésion est plus long qu'il ne semblait en 1989. |
They imagined that thinking can, as it pleases, modify the natural course of development of Being. | Ils ont imaginé que la pensée peut, à sa guise, modifier le cours naturel du développement de l'être. |
They imagined that thinking can, as it pleases, modify the natural course of development of Being. | Ils ont imaginé que la pensée peut, à sa guise, modifier le cours naturel du développement de l’être. |
They imagined that thinking can, as it pleases, modify the natural course of development of Being. | Ils s'imaginaient que la pensée peut modifier à son gré le cours naturel de l'évolution de l'Etre. |
They imagined that the power which had hitherto attended the ark would be theirs, and that this, united with the power of Dagon, would render them invincible. | Ils s’imaginaient que la vertu qui avait toujours accompagné l’arche allait être mise à leur service, et que cette force, ajoutée à celle de Dagon, les rendrait invincibles. |
