Maybe they hide during the daytime, wait for the night.
Ils vont peut-être se cacher de jour et attendre la nuit.
It's just that guys, they hide it.
C'est juste que les hommes le cachent.
That's why they hide him.
C'est pour ça qu'ils le cachent.
Then they hide from prying eyes a bit and go behind the car.
Ils vont ensuite se cacher un peu des regards indiscrets et se poser derrière la voiture.
That they hide them everywhere.
Ils les cachent partout.
Where did they hide him?
Où est-ce que tu l'emmènes ?
Look for the boat before they sink it, before they hide it!
Cherchez donc ce bateau avant qu’on ne le coule, avant qu’on ne le camoufle.
From sunny streets to dark, dangerous rainforests, nowhere can they hide from the relentless Agent47.
Des rues ensoleillées aux forêts tropicales sombres et dangereuses, nulle part ils ne peuvent se cacher de l'implacable Agent47.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Ils s'assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.
Until that happens, I think that there are countries for which the terms of the Treaty on European Union are a trench where they hide and prevent harmonization taking place.
Tant que ce ne sera pas le cas, certains pays continueront à se retrancher derrière les termes du Traité sur l'Union européenne pour faire en sorte qu'il n'y ait pas d'harmonisation.
They hide it really well. That's why I don't date anymore.
Ils le cachent très bien. C'est pourquoi je ne sors plus avec des inconnues.
They hide to you the deaths caused by the pill even on very young ladies.
On vous cache les décès causés par la pilule, même sur des très jeunes filles.
It's like a diary. They hide it. But actually they want someone to see it.
C'est comme un journal. Ils le cachent, mais veulent qu'on tombe dessus.
During the day, they hide beneath the soil surface.
Pendant la journée, ils se cachent sous la surface du sol.
Where did they hide the weapons of mass destruction?
ont-ils caché les armes de destruction massive ?
But how long can they hide the elephant under the rug?
Mais combien de temps pourront-ils cacher l'éléphant sous le tapis ?
If they hide behind their confessions, they will face the judgment.
S’ils se réfugient derrière leurs confessions, ils connaîtront le jugement.
Why didn't they hide you better from such innocent eyes?
Pourquoi ne t'ont-ils pas mieux caché d'yeux si innocents ?
And what is the secret they hide?
Et quel est le secret, qu'ils se cachent ?
You know, they hide from him at the bank.
Vous savez ils le fuient à la banque.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le flocon de neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X