wait
- Exemples
Will they say the same as they now say about anti-personnel mines: how could they have waited so long! | Ils diront ce qu'ils disent aujourd'hui à propos des mines antipersonnel : comment ont-ils pu attendre si longtemps ? |
Couldn't they have waited till morning? | - Ça ne pouvait pas attendre ? |
Journalists have reported that they have waited months to get a visa to Algeria, or have had their applications ignored, says CPJ. | Les journalistes rapportent avoir attendu pendant des mois avant d'obtenir un visa d'entrée en Algérie, ou se sont vu refuser leurs demandes, dit le CPJ. |
During this afternoon's meeting, many delegations have said that in the past they have waited two or three weeks for a decision, and they expressed frustration at that wait. | Pendant la séance de cet après-midi, beaucoup de délégations ont fait part de leur déception, d'avoir dû, par le passé, attendre deux ou trois semaines la décision. |
In fact, once they begin to take collagen, they also begin to experience remarkable changes, and they ask themselves why they have waited so long to include it in their life. | De plus, lorsqu’ils commencent à prendre du collagène, c’est au moment où ils commencent à ressentir des changements importants et se demandent pourquoi ils ont attendu si longtemps avant de l’inclure dans leur vie. |
They have waited 2000 years for its return. | Elle a attendu 2000 ans pour son retour. |
They have waited for you, my love, for 17 years. | Ils n'attendaient que vous mon amour, depuis 17 ans. |
They have waited for too long to do this rationally. Instead, it is now happening in a chaotic manner. | On a attendu trop longtemps pour le faire rationnellement, si bien que les événements ont pris un cours féroce. |
They have waited in vain for a positive position to come forward from Europe and, indeed, from two United Kingdom Governments. | Ils ont attendu, en vain, que l'Europe et, en fait, que deux gouvernements du Royaume-Uni adoptent enfin une position positive. |
