pay
- Exemples
It says that they have concluded the investigation, and they have paid. | Ça dit qu'ils ont conclus l'enquête, et ils ont payé. |
And they have paid the price. | Et ils en paient le prix. |
They can expect more free storage option as they have paid enough for the hardware. | Ils peuvent s’attendre à plus d’option de stockage gratuit car ils ont payé suffisamment pour le matériel. |
Yes, they have paid for the photos, but for their private use and not to advertise third parties. | Oui, ils ont payé les photos, mais pour leur usage privé et non pour la promotion de tiers. |
Because they are going to lead souls to the anti-messiah, they have paid the price, they have been bought. | Parce qu'ils vont mener les âmes à l'anti-messie, ils ont payé le prix, ils ont été achetés. |
The user will gain ownership of the products in question once they have paid the entire agreed price. | L'utilisateur devient propriétaire des biens une fois que le prix convenu a été intégralement payé. |
Municipalities recover the maintenance payments that they have paid from the person liable to provide maintenance. | Les communes se font rembourser par la personne à qui incombe l'obligation alimentaire les sommes versées. |
Most people don't know that they may be entitled to a refund of the tax they have paid to Revenue during the year. | Peu de personnes savent qu'elles peuvent être remboursées de leurs taxes payées pendant l'année. |
Despite formidable economic difficulties that many countries face, they have paid nevertheless, which the USA naturally should also do. | D'autres pays ont payé leur cotisation, même s'ils affrontent de graves difficultés économiques. Les États-Unis devraient s'en inspirer. |
The travelers will then be reimbursed for all the sums they have paid, but will not be entitled to compensation. | Le Voyageur sera alors remboursé de toutes les sommes qu’il aura pu verser mais ne pourra pas prétendre à une indemnisation. |
Cases often arise where consumers are disappointed when they do not obtain the services for which they have paid in advance. | Il arrive trop souvent que les consommateurs soient déçus dans leurs attentes et n'obtiennent pas les services qu'ils ont payés d'avance. |
In most Member States, citizens have to work well into the spring and summer until they have paid their contribution. | Dans la plupart des États membres, les citoyens doivent travailler jusqu'au printemps, voire jusqu'à l'été avant d'avoir fini de payer leur contribution. |
It is an important observation that net contributors also receive significant benefits from the resources which they have paid into the EU budget. | Il est important de noter que les contributeurs nets tirent également d'importants bénéfices des ressources qu'ils versent dans le budget de l'UE. |
We can look citizens in the eye and say that the money they have paid in taxes has been managed well and appropriately. | Nous pouvons regarder nos concitoyens dans les yeux et leur dire que l'argent qu'ils ont versé en impôts a été géré correctement et utilement. |
Most people don't know that they may be entitled to a refund of the tax they have paid to Revenue during the year. | La plupart des gens ne savent pas qu'ils ont le droit de récupérer une partie des impôts payés pendant l'année. |
In most Member States, citizens have to work well into the spring and summer until they have paid their contribution. | Dans la plupart des États membres, les citoyens doivent travailler jusqu’au printemps, voire jusqu’à l’été avant d’avoir fini de payer leur contribution. |
The driver and the passengers must subscribe a travel insurance, that is free if they have paid their airline tickets by credit card. | Le conducteur et les passagers doivent souscrire une assurance de voyage, qui est offerte par leur carte de crédit s'ils ont payé leurs billets d'avion avec. |
The citizens must have access to information about how each euro is spent - because each euro comes from taxes which they have paid. | Les citoyens doivent avoir accès aux informations sur la manière donc chaque euro est dépensé, parce que chaque euro provient de taxes qu'ils ont payées. |
I am grateful to them, and particularly to Mrs Barsi-Pataky, for the close attention they have paid to the development of this great Galileo programme. | Je les remercie, et plus particulièrement Mme Barsi-Pataky, de suivre très attentivement l’évolution de ce grand programme qui est Galileo. |
Therefore, no loggers should receive a new concession until they have paid all their back taxes and fees, in addition to a penalty. | Aucun exploitant ne se verra donc octroyer de nouvelle concession avant d'avoir remboursé tous ses arriérés d'impôts et de redevances, en sus d'une pénalité. |
