maintain
- Exemples
At the same time, they have maintained their resistance to malaria and microfilaria. | En même temps, ils ont conservé leur résistance au paludisme et à la microfilariose. |
From the day they were charged, they have maintained their innocence and expressed concerns that they were victims of malicious prosecution. | Depuis le jour où elles ont été accusées, elles clament leur innocence et affirment être victimes de poursuites malveillantes. |
The Pentecostalists might perhaps say so, not the Orthodox, who have a very robust structure, that they have maintained as such for centuries. | On peut peut-être le dire des pentecôtistes, mais pas des orthodoxes, qui possèdent une structure très solide, conservée depuis des siècles. |
For the granting of permanent residence to non-citizens, the main condition is that they have maintained continuous residence in Bosnia and Herzegovina for at least five years. | La principale condition pour qu'un étranger obtienne un permis de résidence permanente est d'avoir résidé constamment en Bosnie-Herzégovine pendant au moins cinq ans. |
During this slow migration, they have maintained their original diversity even if acquiring at times some specific characters for adapting to habitats well different from the banks of the Nile. | Au cours de cette lente migration, ils ont conservé leur diversité originelle tout en acquérant parfois des caractères spécifiques pour s’adapter à des environnements bien différents des bords du Nil. |
Here we find beaches which are very different from the style of Playa del Carmen, as they have maintained their unspoiled appearance, and have restricted access in some areas. | Ici nous trouvons des plages qui n’ont rien à voir avec le style de Playa del Carmen, puisqu’on a essayé de conserver leur aspect vierge et certaines parties ont un accès limité. |
Finally, I would like to congratulate Commissioner Reding, Vice-President Imbeni and Mr Gargani, chairman of the Committee on Culture, for the firm and intelligent position which, each within his own role, they have maintained during the entire conciliation process. | Je voudrais enfin féliciter la commissaire Reding, le vice-président Imbeni et M. Gargani, président de la commission de la culture, de la position ferme et intelligente que chacun d'entre eux, à son niveau, a maintenue tout au long de la conciliation. |
