they have lived
- Exemples
How could they have lived? | Comment ont-elles pu survivre ? |
The communities do not have the title of the land, even though they have lived there for generations. | Bien qu’elles y vivent depuis des générations, les communautés ne possèdent pas de titres fonciers. |
Finally people will realize that they have lived in quarantine for millennia. | Finalement, les gens se rendront compte qu’ils ont vécu en quarantaine pendant des millénaires. |
They maintain that they have lived for thousands of years with the animals without any problems. | Ils maintiennent qu'ils ont vécu des milliers d'années avec les animaux sans aucun problème. |
They have two wonderful children and they have lived in Tongehat for the last twenty years. | Ils ont deux magnifiques enfants et ils ont habité à Tongehat, ces vingt dernières années. |
They maintain that they have lived for thousands of years with the animals without any problems. | Ils soutiennent qu'ils ont vécu pendant des milliers d'années aux côtés de ces animaux sans aucun problème. |
The participants of different nationalities have a common reference: they have lived and developed their career in London. | Ses nationalités différentes, ont un référentiel commun : ils vivent et développent leur carrière professionnelle à Londres. |
The participants of different nationalities have a common reference: they have lived and developed their career in London. | Les participants, de nationalités différentes, ont un référentiel commun : ils vivent et développent leur carrière professionnelle à Londres. |
Women have been inventing solutions to the problems around them for as long as they have lived. | Les femmes trouvent depuis toujours des solutions aux problèmes qui se posent à elles. |
All the years that they have lived, and they could have lived, if fate had been kinder. | Toutes les années, qu'ils ont déjà vécues et auraient pu vivre, si le destin avait été plus clément. |
For both groups, electoral turnout increases with age and the number of years they have lived in Norway. | Parmi ces deux groupes, la participation électorale augmente en fonction de l'âge et du nombre d'années passées en Norvège. |
Religions, whose rules they have lived by and trusted, are all part of the Cabal. | Les religions, avec les dogmes qu’elles ont institués et auxquels elles ont cru, font toutes partie de la Cabale. |
All the years that they have lived, And they could have lived, if fate had been kinder. | Toutes les années, qu'ils ont déjà vécues et auraient pu vivre, si le destin avait été plus clément. |
The focolarini live there and they have lived heroic times, right there, in the midst of all that and the bombings. | Les focolarini y vivent, ils ont vécu des moments héroïques, seuls, sous les bombardements. |
As of 2002, they have lived in the basement of a building where the complainant works on the heating system and maintenance. | Depuis 2002, ils vivent dans le sous-sol du bâtiment où le requérant s'occupe de l'entretien et du chauffage. |
Despite their difficulties in communicating what they have lived through, both have agreed to testify under the condition that they remain anonymous. | Malgré leurs difficultés à parler de ce qu'ils ont vécu, tous les deux ont accepté de témoigner,... |
They portray in their show how they have lived, on a daily basis, without cheating, in their own words. | Ils mettent en scène ce qu’ils ont vécu au jour le jour, sans tricher, avec des mots à eux. |
As of 2002, they have lived in the basement of a building where the complainant works on the heating system and maintenance. | Depuis 2002, ils vivent dans le sous sol du bâtiment où le requérant s'occupe de l'entretien et du chauffage. |
He gives meaning to what they have lived, but he always leaves them free to accept his word and his person. | Il donne un sens au vécu des gens, mais il laisse toujours l’autre libre d’accepter sa parole et sa personne. |
There are 200 or 300 people who are being moved from the atolls where they have lived for generations. | Parmi ces États de l'AOSIS on trouve de nombreux pays ACP. |
