they have fallen
Forme conjuguée de fall au present perfect pour they.
From those reports we learn that the achievements have been modest and that they have fallen short of the commitments made.
Ces rapports nous informent que les réussites ont été modestes et restent inférieures aux engagements pris.
The birds lie where they have fallen.
Les oiseaux gisent là où ils sont tombés.
They sprout as soon as they have fallen from the tree.
Elles germent dès qu'elles sont tombées de l'arbre.
So we must assume that they have fallen as well.
On peut donc présumer qu'ils ont été vaincus.
It is too easy to criticise these people after they have fallen.
C'est trop facile de le faire une fois que ces personnes sont à terre.
When some people say that they do not feel well, it means that they have fallen down from the tree.
Quand quelqu’un dit qu’il se sent indisposé, cela signifie qu’il est tombé en bas de l’arbre.
While their outcomes were encouraging in many ways, they have fallen short of the level of commitment required from the international community.
Si leurs résultats sont encourageants à plusieurs égards, ils sont en deçà du niveau d'engagement requis par la communauté internationale.
Despite the relatively low grain prices, global stocks have not only not increased, they have fallen to critical levels.
Malgré les prix bas des céréales, les réserves mondiales n’ont pas augmenté, et en plus ils ont diminué jusqu’aux niveaux critiquement bas.
If we look carefully at all the evolutionist literature on this issue, we can see that they have fallen into a very important trap.
Si nous étudions attentivement la littérature évolutionniste traitant de ce sujet, nous réalisons que ces scientifiques sont tombés dans un grand piège.
Women have more economic independence and are less willing to put up with a husband with whom they have fallen out of love.
Les femmes ont une plus grande indépendance économique et sont moins disposés à mettre en place avec un mari avec qui ils sont tombés en amour.
The great seers speak of those events in their lives through which they have fallen into illusion and give them as important teachings.
Les grands voyants parlent de ces événements dans leur vie dans lesquels ils ont étés soumis à l’illusion et ils les donnent comme leçons importantes.
Prisoners of war shall be subject to the laws, regulations, and orders in force in the army of the State into whose hands they have fallen.
Les prisonniers de guerre seront soumis aux lois, règlements, et ordres en vigueur dans l'armée de l'Etat au pouvoir duquel ils se trouvent.
While jobless totals have been falling fast in America and Britain during 2015, they have fallen only slowly in the Eurozone.
Alors que l’ensemble des demandeurs d’emploi a rapidement chuté aux Etats-Unis et au Royaume-Uni en 2015, ils ont baissé très lentement au sein de la zone euro.
Most of the body's tissues, including the heart, are unable to produce ribose quickly enough to restore energy levels once they have fallen significantly.
La plupart des tissus de l'organisme, y compris le cœur, sont incapables de produire du ribose suffisamment rapidement pour restaurer des niveaux d'énergie une fois qu'ils ont été fortement diminués.
Of course, people were shocked by some of the episodes, but they have fallen in love with others, mostly because I am showing something they know only too well.
Bien sûr, les gens ont été choqués par certains épisodes, mais ils sont tombés amoureux des autres, surtout que je montre quelque chose qu'ils ne connaissent que trop bien.
A study by the European Safety Council shows that more than 50% of drivers admit that they have fallen asleep at the wheel at least once in their driving careers so far.
Une étude du Conseil européen pour la sécurité routière révèle que plus de la moitié des conducteurs admettent s'être endormis au volant au moins une fois durant leur carrière.
It is true that the document and proposals for the Regulation head in the right direction, but I think that they have fallen far short of our expectations.
Il est vrai que le document et la proposition de règlement vont dans le bon sens, mais ils sont très éloignés de ce que l'on pouvait espérer en ce qui concerne notamment deux aspects déjà abordés.
Hence the patrimony of all the Churches must 'remain whole and entire' and the Churches should return to those traditions 'if they have fallen away do to the vicissitudes of time or persons'.
C’est pourquoi le patrimoine de toutes les Églises doit “demeurer plein et entier” et les Églises doivent revenir à leurs traditions “si elles s’en sont écartées du fait de vicissitudes historiques ou de personnes”.
Several coordination mechanisms exist in the United Nations system that address specific sectors related to conflict prevention, but they have fallen short of providing a coherent, overarching strategy, both in the field and at Headquarters.
Il existe plusieurs mécanismes de coordination dans le cadre du système des Nations Unies pour certains secteurs liés à la prévention des conflits mais ils n'ont pu établir une stratégie cohérente globale sur le terrain ou au Siège.
Although chemical weapons had disappeared for some 20 years, their reappearance in Iraq, Syria, and Asia, where they have fallen into the hands of state and non-state actors, demands a resolute mobilization by the international community.
Alors que les armes chimiques avaient disparu depuis près de vingt ans, leur réapparition en Irak, en Syrie ou en Asie entre les mains d’acteurs étatiques et non étatiques exige une mobilisation résolue de la communauté internationale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'abricot
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X