they have committed
-ont commis
Forme conjuguée de commit au present perfect pour they.

commit

At no time are the countries concerned, whether European or not, called to order or condemned for the violations that they have committed.
À aucun moment les États, européens ou non, ne sont rappelés à l'ordre ou condamnés pour les violations commises.
The sins they have committed against humanity must be taken into account.
Les fautes qu’ils ont commises contre l’humanité doivent être prises en compte.
He preached against the sins of the ungodly, which they have committed.
Il prêchait contre les péchés des hommes impies, ceux qu’ils avaient commis.
In Costa Rica, they have committed to being carbon-neutral by 2021.
Au Costa-Rica, ils se sont engagés à avoir un impact carbone neutre en 2021.
The only crime they have committed is to endorse a referendum on democracy.
Leur seul crime est de s'être exprimées en faveur d'un référendum sur la démocratie.
By signing the Treaty of Accession they have committed themselves to implementing this policy.
En signant le traité d'adhésion, ils se sont engagés à mettre en œuvre cette politique.
In so doing they have committed themselves to supporting the Linas-Marcoussis Agreement and the Accra accords.
Ce faisant, ils se sont engagés à soutenir l'Accord de Linas-Marcoussis et les arrangements d'Accra.
This was done for the forgiveness of the sins of man that they have committed by their thoughts.
Cela a été fait pour le pardon des péchés des hommes commis dans leurs pensées.
That is the crime they have committed.
Voilà leur crime.
Children may not be imprisoned as they are not tried even if they have committed a crime.
Les enfants ne peuvent être emprisonnés car ils ne sont pas jugés même s'ils ont commis un crime.
So you have to just understand this point and then you can forgive all the mistakes they have committed.
Donc vous devez simplement comprendre ce point et alors vous pourrez pardonner toutes les fautes qu’ils ont commises.
The countries at the heart of the crisis must implement the programs to which they have committed.
Les pays au cœur de la crise doivent appliquer les programmes qu’ils se sont engagés à appliquer.
Instead of managing their wealth wisely, for their own benefit too of course, I think they have committed many follies.
Aussi bien sûr, je pense qu’ils ont commis beaucoup de folies.
They are in the throes of doing almost the opposite of what they have committed themselves to doing.
Ils sont en train de faire pratiquement le contraire de ce à quoi ils se sont engagés.
Minors may be taken into custody as a preventive measure or detained where they have committed a serious offence.
Les mineurs peuvent être placés en garde à vue à titre préventif ou détenus s'ils ont commis un délit grave.
Aliens may be expelled only if they have committed serious breaches of public order or national security.
Les étrangers susmentionnés ne peuvent être expulsés que lorsqu'ils ont gravement porté atteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale.
Then, does this passage mean that sinners should confess their sins to be forgiven for the sins they have committed?
Alors, ce passage veut il dire que les pécheurs devraient confesser leurs péchés pour être pardonné de ce qu'ils ont commis ?
Instead, from 1999, they have committed themselves to being among the world's most energy-efficient businesses in their sector.
En revanche, elles se sont engagées dès 1999 à figurer au rang des entreprises les plus énergo-efficaces du monde dans leur secteur.
Instead of managing their wealth wisely, for their own benefit too of course, I think they have committed many follies.
Au lieu de gérer leur patrimoine intelligemment, pour leur propre bénéfice aussi bien sûr, je pense qu’ils ont commis beaucoup de folies.
To help minimize their environmental impact, they have committed to using 100% renewable energy to power their servers and other equipment.
Pour minimiser leur impact environnemental, ils se sont engagés à utiliser 100 % d’énergie renouvelable pour alimenter leurs serveurs et d’autres équipements.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X