acquire
- Exemples
Thanks to the rich treasury of experiences they have acquired through the years, the elderly can and must be sources of wisdom and witnesses of hope and love. | Grâce au riche patrimoine d'expérience acquise au long des années, elle peut et elle doit transmettre la sagesse, rendre témoignage de l'espérance et de la charité. |
Immigrants will thus have the possibility of returning to their home country after a period of one year and to take back to their country the knowledge and experience they have acquired in the EU Member States. | Les immigrants auront ainsi la possibilité de retourner dans leur pays d'origine après une période d'une année en ramenant dans leur pays les connaissances et les expériences acquises dans les États membres de l'UE. |
The aim of this programme is to enable beneficiaries of the programmes deriving from the relevant laws, once they have complied with the legal requirements, to formalise the adjudication and become the owners of the lands they have acquired. | Conformément aux exigences découlant des lois en vigueur dans ce domaine, l'objectif de ce programme est de permettre aux hommes et femmes qui en sont bénéficiaires de régulariser l'attribution et d'être propriétaires des terres acquises. |
It is crucial for students to be able to start a degree in one Member State and complete it in another with the guarantee of seeing the knowledge they have acquired validated by a diploma that is recognised in all Member States. | Il est essentiel que les étudiants puissent commencer un cycle d'études dans un État membre et le finir dans un autre avec la garantie de voir leurs connaissances acquises validées par un diplôme reconnu dans tous les États membres. |
As far as the Council is concerned, the competent bodies are currently looking into the measures that need to be taken in order to fully implement the rights of citizens which they have acquired on the basis of the new Regulation. | En ce qui concerne le Conseil, les organes compétents étudient, à l' heure actuelle, les mesures qu' il convient d' adopter afin de mettre pleinement en uvre les droits dont disposent les citoyens en vertu du nouveau règlement. |
Parents transmit adherence to the commandments to their children when they develop and apply the demands of each commandment by taking advantage of family or social events and helping them to apply the theoretical knowledge they have acquired to personal circumstances. | Les parents transmettent aux enfants l'adhésion aux Commandements lorsqu'ils développent et appliquent les exigences de chacun d'eux en saisissant l'occasion des circonstances de la vie familiale ou sociale ; et en les aidant à appliquer aux situations personnelles les connaissances théoriques acquises. |
Indeed, they have acquired a new urgency and importance. | Ceux-ci ont en effet acquis une urgence et une importance nouvelles. |
The people who rescued us, they have acquired the CIP device. | Les personnes qui nous ont secourus ont récupéré le module CIP. |
You will see the gems of minds they have acquired and now possess. | Vous verrez les joyaux d’esprits qu’ils ont acquis et qu’ils possèdent maintenant. |
In return, the investors offer to provide jobs and development to the areas they have acquired. | En retour, les investisseurs proposent de fournir des emplois et développement dans les domaines qu'ils ont acquis. |
We know the strength that they have acquired over these forty years of building the Community. | Nous savons la force qu'ils ont acquise au cours de ces quarante années de construction communautaire. |
In its stead, they have acquired political routine and unscrupulousness in the choice of means. | Par contre, ils ont acquis la routine des politiciens et le sans-gêne dans l'emploi des moyens. |
By means of their opinions they have acquired an undeniable authority, technical and moral. | Ils ont pu, au fil des avis donnés, acquérir une autorité incontestable, aussi bien technique que morale. |
It enables neo-literates to apply the knowledge that they have acquired and is the functional aspect of education. | Il permet aux néoalphabètes d’appliquer les connaissances acquises. Il s’agit de l’aspect fonctionnel de la formation. |
The Council has watched as the numbers of these rebel groups have multiplied and they have acquired considerable quantities of arms. | Le Conseil a assisté à la multiplication de ces groupes rebelles qui ont acquis des quantités considérables d'armes. |
They are not seen for the success they have acquired but for the arrogance they do not possess. | Ils ne sont pas vus pour le succès qu"ils ont acquis, mais pour l"arrogance qu"ils ne possèdent pas. |
They cannot take all that they have acquired on Earth with them; so their riches will be left behind. | Ils ne peuvent pas emmener avec eux, tout ce qu’ils ont acquis sur la Terre ; donc ils laisseront leurs richesses derrière eux. |
Piracy and robbery at sea are not new to Somali waters, but they have acquired unprecedented dimensions in 2008. | La piraterie et le vol ne sont pas des phénomènes nouveaux dans les eaux somaliennes, mais ils ont atteint en 2008 des dimensions sans précédent. |
Second, it may be necessary to use serving ad litem judges in other trials, as they have acquired significant institutional knowledge. | Deuxièmement, il peut être nécessaire d'utiliser des juges ad litem en fonctions pour d'autres procès, car ces juges ont acquis des connaissances institutionnelles importantes. |
However, these associations are expected to become members of FAFICS when they have acquired the 50 members that are required for membership in the Federation. | Elles devraient toutefois adhérer à la Fédération lorsqu'elles auront les 50 membres nécessaires à cette fin. |
