bring
- Exemples
They then attacked Ofer with the weapons they had brought. | Ils ont ensuite attaqué Ofer avec les armes qu'ils avaient apportées. |
The women had musical instruments that they had brought with them from Egypt. | Les femmes avaient des instruments de musique qu'ils avaient apporté avec eux de l'Egypte. |
And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him. | Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent. |
Before sharing the food that they had brought with them, we listened to the Gospel of the day. | Avant de partager la nourriture qu'ils ont apportée, nous écoutons l'Evangile du jour. |
They held some back, however, and lied to the apostles, saying they had brought all. | Ils en gardèrent une partie, cependant, et mentirent aux apôtres, disant qu’ils avaient tout apporté. |
Lk 5:11 - And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him. | Lk 5 :11 - Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent. |
Their father had given them each a bow and arrow, and they had brought them to show Ida. | Leur père leur avait donné deux arbalètes, et ils les emportèrent pour les montrer à Ida. |
And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him. | 11 Et ayant mené les nacelles à terre, ils quittèrent tout et le suivirent. |
When they had brought them out, they asked them to depart from the city. | Ils vinrent les apaiser, et ils les mirent en liberté, en les priant de quitter la ville. |
When they had brought them out, they asked them to depart from the city. | 39Ils vinrent les apaiser et les libérèrent, en les priant de quitter la ville. |
When they had brought them out, they asked them to depart from the city. | Cet homme, voyant Pierre et Jean qui allaient y entrer, leur demanda l’aumône. |
Their father had given them each a bow and arrow, and they had brought them to show Ida. | Leur père leur avait fait cadeau de deux arcs, et ils les avaient apportés pour les montrer à Ida. |
They baked the dough they had brought out with them from Egypt, after arriving at their first stopping point in the desert. | Ils cuit la pâte qu'ils avaient apporté avec eux de l'Egypte, après leur arrivée à leur premier point d'arrêt dans le désert. |
The Rule they had brought from Montreal concerned their work with the poor but made no mention of the aspect of teaching. | Les Règles apportées de Montréal touchaient l’œuvre des pauvres, mais ignoraient totalement l’aspect de l’enseignement. |
The individuals then reportedly forced him to drink a liquid they had brought with them, which rendered him unconscious for several hours. | Les individus l'auraient forcé à boire une boisson qu'ils avaient apportée avec eux et le défenseur a perdu conscience pendant plusieurs heures. |
They sacrificed to the Lord in that day of the spoils, and of the prey, that they had brought, seven hundred oxen, and seven thousand rams. | Ce jour-là, ils sacrifièrent à l`Éternel, sur le butin qu`ils avaient amené, sept cents boeufs et sept mille brebis. |
When Joseph came home, they presented him with the gifts they had brought inside, while they bowed down before him to the ground. | Quand Joseph rentra à la maison, ils lui offrirent le cadeau qu'ils avaient dans les mains, puis ils se prosternèrent jusqu'à terre devant lui. |
Responsible for the dissemination, through the media, of false information about the demonstrators on 19 December 2010, alleging that they had brought materials to be used as weapons. | Ancien chef des forces spéciales au ministère de l'intérieur (SOBR). |
To compound the situation, many of them were in left-hand-drive cars which they had brought from their own homes in Eastern Europe. | Pour aggraver la situation, bon nombre d’entre eux étaient à bord de véhicules dont le volant est situé à gauche, qu’ils ont emmenés avec eux d’Europe orientale. |
When Joseph came home, they presented him with the gifts they had brought inside, while they bowed down before him to the ground. | Quand Joseph fut arrivé chez lui, ils lui apportèrent dans la maison le présent qu'ils avaient dans la main, et se prosternèrent par terre devant lui. |
