generate
- Exemples
There are many EPZs that have failed to attract substantial investments and have spent more on outlays than they generated in benefits. | Il y a de nombreuses zones franches qui n'ont pas réussi à attirer beaucoup d'investisseurs et où les dépenses ont été largement supérieures aux avantages retirés. |
Remind the group that they generated the arrangement of the list. | Rappeler au groupe qu'ils ont engendré l'ordre de la liste |
And once they thought about that, the networks they generated completely differed. | Quand ils pensaient à cela, les réseaux générés étaient complètement différents. |
Remind the group that they generated the top objective(s). | Rappeler au groupe qu'ils ont engendré le(s) objectif(s) prioritaires |
In the city, families paid taxes depending on the income they generated. | Dans les villes, les familles payent un impôt en fonction de leur revenu. |
According to JP Morgan, they generated an annualised return of 6.05%** between 2005 and 2014. | Selon JP Morgan*, elles ont signé une performance annualisée de 6,05 % entre 2005 et 2014. |
Of course they generated a certain perception of the museum as a space of debate and critique. | Il générèrent bien sûr une certaine perception du musée comme lieu de discussion et de critique. |
He welcomed the growing importance of innovative financing mechanisms and the new partnerships they generated. | Il s’est félicité de la montée en puissance des financements innovants et des nouveaux partenariats qu’ils permettent. |
The city of Oslo bore the financial burden of hosting the Games in return for the revenue they generated. | La ville d'Oslo assume la charge financière de l'accueil des Jeux en échange des revenus générés. |
That way they generated a map with an extension of over 275 square kilometers, made up of 68 million blocks. | Ainsi ils ont généré une carte avec une extension de plus de 275 kilomètres carrés, composée de 68 millions de blocs. |
Through spiritual research, it was found that when mantras from the Samaveda were recited, they generated positive spiritual energy. | A travers la recherche spirituelle, il a été trouvé que lorsque les mantras du Samaveda étaient récités, ils généraient une énergie spirituelle positive. |
Transparency and meaningfulness of consent are serious issues and they generated a great deal of discussion on the panels. | La transparence et le consentement valable sont des questions importantes qui ont suscité beaucoup de discussions dans le cadre des consultations. |
Processing and manufacturing were important to developing countries, as they generated employment, particularly among the neediest segments of the population. | La transformation et la fabrication sont décisives pour les pays en développement, car elles génèrent des emplois, surtout parmi les couches défavorisées de la population. |
As I said previously, the flowers I saw for example, were so vibrant, and felt like they generated beauty and love. | Oui Comme je l’ai déjà dit, les fleurs que j’ai vues par exemple étaient si vibrantes et donnaient l'impression de générer de la beauté et de l’amour. |
The combined revenue of the entrants exceeded €1.5 trillion, and together they generated profits of over €60 billion and employ over 2.5 million people. | Les revenus combinés des participants ont excédé les 1,5 milliards d'euros, et ensemble ont généré des profits de plus de 60 milliards et employé plus de 2,5 millions de personnes. |
In view of the range of support provided to women entrepreneurs, she asked whether their businesses had been evaluated to see whether they generated sufficient income and were sustainable. | En raison de l'appui fourni aux entrepreneurs femmes, elle demande si leurs entreprises ont été évaluées pour voir si elles génèrent un revenu suffisant et si elles sont viables. |
The combined revenue of the entrants exceeded €1.5 trillion, and together they generated profits of over €60 billion and employ over 2.5 million people. | Affichant un chiffre d'affaires combiné supérieur à 1,5 billion €, les pays participants ont généré des bénéfices de plus de 60 milliards € et employaient plus de 2,5 millions de personnes. |
Our uplines have taught us to become very strong leaders, and our downlines challenged us to see if we had learned our lessons and they generated income. | Nos uplines nous ont appris à devenir des leaders hyper solides, nos downlines nous ont mis au défi pour savoir si nous avions bien appris la leçon et ils nous ont rémunérés. |
But rubber sales are still currently only a little more than half of the US$ 170 million they generated in the early 1980s; in 2000, they represented 14 per cent of GDP. | Toutefois, les ventes de caoutchouc ne produisent encore qu'un peu plus de la moitié de ce qu'elles produisaient au début des années 80, c'est-à-dire 170 millions de dollars des États-Unis ; en 2000, elles représentaient 14 % du PIB. |
Most of these companies can be regarded as letterbox or asset management companies and provided that they generated profits they would be liable to GBP 3000 per employee per year. | La plupart de ces entreprises peuvent être considérées comme des boîtes à lettres ou des entreprises de gestion de portefeuille et, pour autant qu'elles dégagent des bénéfices, elles seront soumises à un impôt de 3000 GBP par salarié et par an. |
