they followed
- Exemples
You don't think they followed your advice. | Tu penses qu'ils ont pas obéi à ta suggestion. |
Maybe they followed us out of the club. | Peut-être qu'ils nous suivaient depuis la sortie de la boite de nuit. |
I had no idea they followed me. | Je ne savais pas qu'ils me suivaient. |
That's not why they followed you. | - C'est pas pour ça qu'ils te suivaient. |
Maybe they followed me and I led 'em to you. | Ils m'ont peut-être suivi. |
Did the police and social workers treat such reports seriously and were they followed up? | Sont-elles prises au sérieux par les autorités de police et les travailleurs sociaux et y donne-t-on suite ? |
I should like to congratulate the interpreters on the way in which they followed that passage that I have just read out. | Je souhaite féliciter les interprètes pour avoir réussi à suivre le passage que je viens de lire. |
As to the other classes of society, in the smaller States they followed, more or less rapidly, in the wake of their equals in Prussia. | Les autres classes de la société dans les petits Etats suivirent plus ou moins rapidement les traces de leurs semblables en Prusse. |
The historic Ebro route was walked by pilgrims from the Mediterranean ports; they followed the course of the river Ebro to join up with the French Route in Logroño (La Rioja). | Chemin des ports méditerranéens qui longeaient l’Èbre et rejoignaient le chemin de Saint-Jacques des Français à Logroño (La Rioja). |
The historic Ebro route was walked by pilgrims from the Mediterranean ports; they followed the course of the river Ebro to join up with the French Route in Logroño (La Rioja). | La route historique de l’Èbre était empruntée par les pèlerins venus des ports méditerranéens qui longeaient l’Èbre et rejoignaient le chemin de Saint-Jacques des Français à Logroño (La Rioja). |
Dear young people, how many of your peers have encountered him and have become his friends; they followed him faithfully and witnessed to his love with their own lives! | Chers jeunes, combien de jeunes de votre âge l'ont rencontré au cours de l'histoire et sont devenus ses amis ; ils l'ont fidèlement suivi et ont témoigné son amour à travers leur vie ! |
She went to the kitchen and they followed her. | Elle se dirigea vers la cuisine et ils la suivirent. |
Unless they followed a pilot into the bank. | Sauf s'ils ont suivi un pilote dans la banque. |
I'm very happy, because they followed my instructions. | Je suis très heureux parce qu'ils on respecté ma consigne. |
I'm very happy, because they followed my instructions. | Je suis tres heureux parce qu'ils on respecté ma consigne. |
We passed through the midst of them, and they followed on peaceably after. | Nous passâmes au milieu d'eux, et ils nous suivirent paisiblement. |
The fact that they followed the same trends further attest to their representativeness. | Le fait qu'ils aient suivi les mêmes tendances témoigne de leur représentativité. |
Do you think that they followed you here? | Tu penses qu'ils t'ont suivi jusqu'ici ? |
And at once abandoning their nets, they followed him. | Et aussitôt, laissant leurs filets, ils Le suivirent. |
Baddack friends did not understand at all, but they followed his orders. | Les amis de Baddack ne comprenaient pas du tout, mais ils suivirent ses ordres. |
