exploit
- Exemples
The war of the capitalist-imperialist bosses must be answered with a class war by those whom they exploit and oppress. | Il faut répondre à la guerre des patrons capitalistes-impérialistes avec une guerre de classe menée par tous ceux qu'ils oppriment et exploitent. |
Vessels that fish under flags of convenience ignore all the rules, they exploit the best fishing grounds and they wreak havoc. | Les vaisseaux qui pêchent sous pavillon de complaisance ignorent toute règle, exploitent les meilleurs bancs de pêche et sèment le désordre là où ils passent. |
But where can they exploit those fruits of literacy? | Mais où peuvent-ils exploiter les fruits de l'alphabétisation ? |
But actually, in many cases they exploit resources and employees. | Mais en réalité, ils exploitent souvent les ressources et les employés. |
Here is how they exploit without shame the victims of the Twin Towers. | Voilà comment ils exploitent sans vergogne les victimes des Twin Towers. |
They play on our divisions; they exploit our hesitations. | Ils tirent parti de nos divisions ; ils exploitent nos hésitations. |
So we say they exploit. | Nous disons d'eux qu'ils exploitent. |
They refer to the movements as they exploit the ecological niches of the gradient as "threads." | ils font référence aux mouvements tandis qu'ils exploitent les niches écologiques de la pente comme des fils. |
Unlike adults, the young hoatzins are good swimmers, but they exploit this capability only as a tactic to escape predators. | Au contraire des adultes les jeunes hoazins sont de bons nageurs, mais n’utilisent cette capacité que comme tactique pour fuir les prédateurs. |
Exploits are commonly classified according to the type of vulnerability they exploit, such as zero-day, DoS, spoofing and XXS. | Les exploits sont généralement classifiés en fonction du type de vulnérabilité qu'ils exploitent, comme zero day, déni de service, usurpation et XSS. |
The technical means and sophisticated planning of these networks show that they exploit the inter-connectivity of the globalized world to their advantage. | Les moyens techniques et la planification sophistiquée de ces réseaux montrent qu'ils exploitent à leur avantage l'interconnectivité induite par la mondialisation. |
In short they exploit these weaknesses, they exploit the tragedy of these children using the same tricks as play-actors. | Ils exploitent en quelque sorte ces faiblesses, ils exploitent le drame de ces enfants en entrant dans le jeu des parents. |
And so, especially when it comes to social movements, they exploit artists, they ask artists to work for free. | Aussi, et cela vaut surtout pour les mouvements sociaux, on exploite les artistes et on leur demande de travailler gratuitement. |
All Mediterranean fishermen and the marine ecosystems that they exploit need urgent and effective fisheries management. | Pour les pêcheurs travaillant en Méditerranée et les écosystèmes marins qu’ils exploitent, la mise en place d’une gestion efficace des ressources halieutiques est urgente. |
We must send a signal to counterfeiters and pirates that we are serious about closing the enforcement loopholes that they exploit. | Nous devons montrer aux contrefacteurs et aux pirates que nous sommes déterminés à combler les failles qu’ils exploitent au niveau de l’application des règles. |
That has fostered sustainable development in many coastal zones and has held Governments accountable for the manner in which they exploit the resources of the sea. | Elle a en effet encouragé le développement durable de nombreuses zones côtières et a permis de rendre les gouvernements responsables de la manière dont ils exploitent les ressources de la mer. |
Others have it in usufruct, free of charge, and they exploit it either individually or in cooperatives; they are the owners of the machinery, the workshops, the livestock and other goods. | Des centaines de milliers d’autres les possèdent en usufruit gratuit et les exploitent seules ou en coopératives, et sont propriétaires des machines, des ateliers, du cheptel et d’autres biens. |
It must be dawning on even the most optimistic among us that the multinationals do not care whether they exploit the environment, force small and medium-sized businesses into bankruptcy, or leave mass unemployment in their wake. | Même les plus optimistes d’entre nous doivent se rendre compte que les multinationales se moquent de savoir si elles exploitent l’environnement, entraînent la faillite des petites et moyennes entreprises ou laissent dans leur sillage un chômage de masse. |
Representatives from all the Member States and from the majority of the political groups, voted for a strong regulation of advertising aimed at children on the grounds that they exploit childrenʼs credulity, not against the toy industry. | Des députés de tous les pays membres, issus de la plupart des formations politiques, ont voté pour une régulation sévère de la publicité destinée aux enfants parce qu'elle exploite leur crédulité naturelle. Ce vote n'était pas un vote contre l'industrie des jouets. |
They exploit the wisdom of the masters and go to the extent of harming them. | Ils exploitent la sagesse des maîtres et vont même jusqu’à les blesser. |
