establish
- Exemples
I urge all members to do this with the same zeal with which they established the Commission last December. | Je prie instamment tous les membres d'y mettre autant de zèle que lors de la mise en place de la Commission en décembre dernier. |
They established themselves in what is today Betancuria Valley, where the Franciscans also founded the Monastery of San Buenaventura. | Ils se sont installés dans la vallée actuelle de Betancuria, où se sont aussi établis les franciscains, au couvent de San Buenaventura. |
In 2006 they established the LucidiPevere Design Studio in Milan. | En 2006 ils fondent le Cabinet LucidiPevere à Milan. |
All parties agreed to follow the laws they established. | Toutes les parties ont accepté de suivre les lois qu'elles ont établies. |
All parties agreed to follow the laws they established. | Toutes les parties ont convenu de respecter les lois qu'ils ont établies. |
In 2006 they established the LucidiPevere Design Studio in Milan. | Ils fondent le cabinet LucidiPevere en 2006 à Milan. |
Most of the Fyros inhabit the Desert, inside which they established their Empire. | La majorité des Fyros habite le Désert, dans lequel ils ont fondé leur Empire. |
Or have they established their own sort of evolutionary niche that is independent of technology? | Ou ont-elles établi leur propre niche d'évolution indépendante de la technologie ? |
At the same time they established another oblong altar however a point more naeeher at the handle. | En même temps ils ont établi un autre autel oblong cependant un point de plus naeeher à la poignée. |
Diplomatically, they established shifts for the boys to keep watch of it and make sure it stays lit. | Diplomatiquement, ils ont établi des quarts de travail pour les garçons pour surveiller et s'assurer qu'il reste allumé. |
Most of the Zoraï remain in the Jungle, where they established their Theocracy, lead by the Great Sage. | La plupart des Zoraïs demeure dans la Jungle, où ils ont fondé leur Théocratie dirigée par un Grand Sage. |
Most of the Tryker call the Lakelands their home, where they established their Federation, lead by a Governor. | La majorité des Trykers a élu domicile dans les Lacs, où ils ont fondé leur Fédération dirigée par un Gouverneur. |
Most of the Matis live inside the Forest, inside which they established their Kingdom, a monarchy of divine right. | La plupart des Matis réside dans la Foret, dans laquelle ils ont fondé leur Royaume monarchique de droit divin. |
In the next three years they established a cell line from the extracted T-lymphocytes. | Ils s’en servent pour établir, au cours des trois années qui suivent, une lignée cellulaire à partir des lymphocytes T ainsi extraits. |
During that period, they established copies of some 160,000 pages of the Unit's records. | Au cours de cette période, ils ont établi des copies des 160 000 pages environ que comptent les dossiers du Groupe des crimes graves. |
Thus, they established a continuum between the legal regime concerning surface transboundary waters and the one applicable to transboundary aquifers. | Ainsi, il établit un continuum entre le régime juridique applicable aux eaux transfrontières de surface et celui applicable aux aquifères transfrontières. |
The Mongols gained fame in the 13th century when under Chinggis KHAAN they established a huge Eurasian empire through conquest. | Les Mongols ont gagné la célébrité au 13ème siècle quand sous Chinggis KHAAN ils ont établi un empire eurasien énorme par la conquête. |
On the contrary, they established a democracy and a human rights movement under the most adverse of circumstances. | Au contraire, elles ont édifié la démocratie et un mouvement de défense des droits de l'homme dans les circonstances les plus difficiles qui soient. |
Bishop Briggs was the local ordinary of the Oblates when they established their missions in Everingham, Market Weighton, Howden, Leeds and Sicklinghall. | Mgr John Briggs était l’Ordinaire des Oblats quand ils ont fondé leurs établissements de Everingham, Market Weighton, Howden, Leeds et Sicklinghall. |
The objectives they established are intrinsically interrelated, allowing us the real possibility to implement the Millennium Development Goals. | Les objectifs qu'elles ont fixés sont intrinsèquement liés et nous offrent une possibilité réelle de mettre en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement. |
