they drank
- Exemples
And they drank, and were merry with him. | J'ai bu, et elle a aussi donné à boire à mes chameaux. |
Immunity in piglets born from vaccinated gilts or sows was shown to last for up to five weeks after they drank the colostrum. | Il a été démontré que l’ immunité chez le porcelet né d’ une truie/ cochette vaccinée dure jusqu’ à cinq semaines après l’ ingestion du colostrum. |
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. | Les gens mangeaient, buvaient, se mariaient, étaient donnés en mariage, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche ; le déluge vint et les fit tous périr. |
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. | Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche ; le déluge vint, et les fit tous périr. |
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. | Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche ; le déluge vint, et les fit tous périr. |
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. | Les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et donnaient leurs filles en mariage, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche ; et alors le déluge vint, et les fit tous périr. |
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. | 27 Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche ; le déluge vint, et les fit tous périr. |
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered the ark, and the flood came, and destroyed them all. | 27 Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche ; le déluge vint, et les fit tous périr. |
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. | 27 les gens mangeaient, buvaient, se mariaient et étaient donnés en mariage, jusqu'au jour où Noé entra dans le bateau[a]. Alors vint le déluge qui les fit tous périr. |
They drank it all. | Ils ont tout bu. |
They drank every night. | ...venaient boire tous les soirs. |
Many people remember a pleasant refreshing drink,which they drank grandmothers. | Beaucoup de gens se souviennent d'une boisson rafraîchissante agréable,qu'ils ont bu des grands-mères. |
The cause was love and they drank it in one gulp. | La cause en est l'amour, ils l'ont bu d'un seul trait. |
And they drank, and were merry with him. | Ils burent, et s`égayèrent avec lui. |
And they drank, and made merry with him. | Ils burent, et s`égayèrent avec lui. |
There was some wine there, and they drank some. | Il y avait un peu de vin, donc elles en ont bu. |
So they drank and were merry with him. | Ils burent, et s`égayèrent avec lui. |
And they drank, and were merry with him. | Ils burent, et s’égayèrent avec lui. |
And they drank, and were merry with him. | Ils burent, et s'égayèrent avec lui. Genèse 44 |
So they drank freely and made merry with him. | Ils burent, et s'égayèrent avec lui. |
