diverge
- Exemples
But from that point on, they diverge. | Mais à partir de ce moment-là, ils divergent. |
And curiously, in these systems, as they grow larger, the systems don't converge; they diverge more. | Et curieusement, dans ces systèmes, plus ils grandissent, ces systèmes ne convergent pas ; ils divergent de plus en plus. |
And what I want to do in this talk is to split them apart—figuring out when they diverge and how they converge. | Et ce que je veux faire pendant cette conférence, c'est les séparer — comprendre quand ils diverent et comment ils convergent. |
And what I want to do in this talk is to split them apart—figuring out when they diverge and how they converge. | Et ce que je veux faire pendant cette conférence, c'est les séparer -- comprendre quand ils diverent et comment ils convergent. |
While all developing countries want to keep the Kyoto Protocol alive, they diverge regarding their views on a new agreement under the Convention. | Alors que tous les pays en développement veulent maintenir le Protocole de Kyoto en vie, ils ont des vues divergentes sur un nouvel accord au titre de la Convention. |
Join the crowds as they diverge off into the many streets and alleyways to shop and hangout in hip cafes, bars, and restaurants. | Joignez-vous à la foule qui se disperse dans les rues et les ruelles pour faire du shopping et sortir dans les cafés, les bars et les restaurants branchés. |
This does not mean that views have been ignored, but rather that where they diverge significantly, more work is needed to arrive at convergences. | Cela ne signifie pas que des points de vue ont été négligés, mais plutôt que lorsqu’il y a des divergences sensibles il faut poursuivre les travaux pour parvenir à des convergences. |
Those are individuals who did not benefit from early treatment, because now we know that autism creates itself as they diverge in that pathway of learning that I mentioned to you. | Ce sont des individus qui n'ont pas bénéficié de traîtements précoces, car on sait à présent que l'autisme se crée quand ils s'éloignent de ce chemin d'apprentissage dont je vous ai parlé. |
COMPILATION (uncoded): This attribute is used for any textual explanation of the compilation methods used, particularly if they diverge from the ECB rules and standards (text up to 1050 characters). | COMPILATION (non codé) : cet attribut est utilisé pour toute explication textuelle des méthodes d’élaboration utilisées, en particulier si elles divergent des règles et normes de la BCE (texte d’une longueur maximale de 1050 caractères). |
