damage
- Exemples
On the other hand, they damage the textile industry and the countries and regions most dependent on it. | Par ailleurs, elles font du tort à l'industrie textile et aux pays et régions qui en dépendent le plus. |
I totally oppose these policies; they damage the interests of my constituents. | Je m'oppose totalement à ces politiques ; elles nuisent aux intérêts de mes électeurs. |
That means they damage our genetic material and can cause infertility or malformations in the foetus. | Cela signifie qu'elles portent atteinte à notre matériel génétique et peuvent provoquer une stérilité ou des malformations du fœtus. |
Nobody cares that they damage other people. | Ils se moquent des dégâts qu'ils causent. |
In case, if external devices are already severely infected by viruses, they damage the file system. | Dans le cas, si les dispositifs externes sont déjà gravement infectés par des virus, ils endommagent le système de fichiers. |
When the ailments are caused by mental disorders they damage the muscular system and the lung. | Quand les maladies sont causées de troubles de la réflexion, elles frappent le système musculaire et les poumons. |
These solids may grow so large that they damage the fuel injectors or plug the fuel filter. | Ces contaminants solides peuvent devenir si gros qu’ils endommagent les injecteurs de carburant ou bouchent le filtre à carburant. |
Some corporations have began to be wary of the Pinocchio Awards because they know they damage their image. | Plusieurs entreprises ont commencé à se protéger face aux Prix Pinocchio car elles savent que cela nuit à leur image. |
When this care is not taken, oils and EFAs are damaged, and then they damage our health. | Si l'on n'y fait pas attention, les huiles et les AGE sont endommagés, et à leur tour ils endommagent notre santé. |
These amendments damage not only the report: in the end, they damage the environment that some of the proposals claim to represent. | Ces amendements nuisent non seulement à ce rapport mais, en définitive, aussi à l'environnement que certaines des propositions prétendent représenter. |
We also underscore the principle that States must refrain from politicizing the vital role of the Agency lest they damage its credibility. | Nous mettons également l'accent sur le principe selon lequel les États doivent éviter de politiser le rôle vital de l'Agence, au risque de nuire à sa crédibilité. |
Although the laws, like shoes and clothes, often become tight and worn-out and must be changed, otherwise they damage and no longer cover us. | Les lois, comme les chaussures et les vêtements, s’usent et nous tiennent à l’étroit, et elles doivent être changées, sans quoi elles nous font mal et ne nous protègent plus. |
Fishers who try to fish near the buoy get entangled with the mooring, and when they try to retrieve their nets, they damage mooring lines and sensors fitted on the buoys. | Les pêcheurs qui essaient de pêcher à proximité de la bouée se retrouvent pris dans l'ancre, et quand ils essaient de récupérer leurs filets, ils endommagent les amarres et les capteurs fixés sur les bouées. |
These scams do not just damage small businesses, which are threatened, harassed and bullied into paying fees for something they believed to be free; they damage the European Union when we do not take firm action to help. | Ces escroqueries ne nuisent pas uniquement aux petites entreprises, qui sont menacées, harcelées et forcées à payer pour quelque chose qu'elles croyaient gratuit ; elles nuisent également à l'Union européenne puisque nous n'entreprenons pas d'action concrète pour apporter une aide. |
The renter is responsible for everything they damage, as discussed in the previous paragraph. | Le locataire est responsable de tout ce qu'il endommage, comme il a été mentionné dans le paragraphe précédent. |
They damage the environment and local communities. | Elles portent atteinte à l’environnement et aux communautés locales. |
They damage the structure of the hair, because of what they break and grow more slowly. | Ils endommagent la structure des cheveux, ce qui explique leur dégradation et leur croissance plus lente. |
Biofuels are not a clean alternative. They damage the land of indigenous peoples, with the result that they have to relocate. | Les biocarburants ne sont pas une alternative propre. Ils portent atteinte au territoire des populations autochtones et conduisent à leur déplacement. |
