count
- Exemples
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. | Plusieurs aussi de ceux qui s'étaient adonnés à des pratiques curieuses, apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tous ; et ils en supputèrent le prix, et ils trouvèrent qu'il se montait à cinquante mille pièces d'argent. |
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. | 19 Et un grand nombre de ceux qui avaient exercé des sorcelleries, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde ; et quand on en eut calculé le prix, on le trouva de cinquante mille pièces d'argent. |
And they counted out to him thirty pieces of silver. | Et ils convinrent de lui donner trente pièces d'argent. |
How are they counted against my license level? | Comment sont-ils comptabilisés selon mon niveau de licence ? |
And they counted out to him thirty pieces of silver. | Et ils lui payèrent trente pièces d'argent. |
They kept the law so strictly that in case of tithes, they counted even the leaves and stems of little vegetables. | Ils gardaient tellement strictement la Loi que dans le cas des dîmes, ils comptaient même les feuilles et les germes de petits légumes. |
They kept the law so strictly that in case of tithes, they counted even the leaves and stems of little vegetables. | Ils ont gardé la loi de façon stricte que dans le cas de la dîme, ils comptaient même les feuilles et les tiges des petits légumes. |
This was a gesture that the ruling classes would never forgive him for, because they counted on Prestes and his leadership to serve their interests [those of the oligarchs]. | C’est un geste que les classes dirigeantes ne lui ont jamais pardonné, car elles comptaient sur Prestes et sur son leadership au service de leurs intérêts [des oligarques]. |
Whole last night, 3 police cars drove in circles around our the house where the delegation was, they counted a police car passing by 20 times every five minutes. | Durant toute la nuit dernière, trois voitures de police ont tourné autour de notre maison où se trouvait la délégation, ils ont compté un passage de la voiture de police 20 fois par cinq minutes. |
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. | Et un certain nombre de ceux qui avaient exercé les arts magiques, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde : on en estima la valeur à cinquante mille pièces d'argent. |
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. | Reina-Segond 1910 19. Et un certain nombre de ceux qui avaient exercé les arts magiques, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde : on en estima la valeur à cinquante mille pièces d'argent. |
Also, many of those who had practiced magic brought their books together and burned them in the sight of all. And they counted up the value of them, and it totaled fifty thousand pieces of silver. | 19 Et un certain nombre de ceux qui avaient exercé les arts magiques, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde : on en estima la valeur à cinquante mille pièces d'argent. |
They counted two nights instead of a day and a half. | Ils ont compté deux nuits au lieu d'une journée et demie. |
They counted the cost. | Ils tenaient compte du coût. |
They counted at least five such files in Windows XP and at least 13 in Vista. | Ils ont compté au moins cinq de ces fichiers dans Windows XP et au moins 13 dans Vista. |
They counted for nothing because he was left with a memory; the memory was ruined, and the memory was all that he had gotten to keep. | Elles n'avaient plus aucune valeur, parce que ce qui lui restait, c'était un souvenir ; Le souvenir était fichu, et ce souvenir, c'est tout ce qui lui restait. |
They counted on the cooperation of their development partners for the balanced implementation of the decision, the evaluation of the system of funding, and the introduction of any adjustments that might be required. | Ils comptaient sur la coopération de leurs partenaires de développement pour mettre en œuvre la décision de manière équilibrée, évaluer le système de financement et introduire les éventuels ajustements nécessaires. |
They counted on the cooperation of their development partners for the balanced implementation of the decision, the evaluation of the system of funding, and the introduction of any adjustments that might be required. | Ils comptaient sur la coopération de leurs partenaires de développement pour mettre en oeuvre la décision de manière équilibrée, évaluer le système de financement et introduire les éventuels ajustements nécessaires. |
They counted the worm's segments under a magnifying glass to help identify the species. | Ils ont compté les segments du ver à la loupe pour aider à identifier l'espèce. |
