confirm
- Exemples
Almost all of them, they confirm me in Kirstenbosch, might have easily a Mediterranean future. | Presque toutes, me confirme-t-on à Kirstenbosch, pourraient facilement avoir un futur en Méditerranée. |
We are still waiting for confirmation by the Greeks and, if they confirm this, this will be the amount the Commission effectively expects as the commitment. | Nous attendons toujours la confirmation de la part des autorités grecques et, si elles le confirment, c’est là le montant auquel la Commission s’attend effectivement en tant qu’engagement. |
They confirm it, but they're your friends. The barman says you had coffee with a guy he doesn't know | Oui, ils le confirment mais ce sont tes amis, par contre le barman dit que tu as pris un café avec quelqu'un qu'il ne connaît pas, |
By doing so, they confirm their support to the Unidroit initiative. | Ce faisant, elles confirment leur appui à l'initiative d'Unidroit. |
Each friend earns you 100 points once they confirm their account! | Chaque ami te gagne 100 points une fois qu'ils confirment leur compte ! |
This year they confirm that the macro-economic strategy is bearing its fruit because recovery is now showing. | Elles confirment cette année que la stratégie macroéconomique porte ses fruits, car la reprise se confirme. |
It is not possible to avoid them since they confirm the opinions we have sustained. | Il n’est guère possible de les passer sous silence, parce qu’elles me confortent dans mes opinions. |
If they confirm that they do not have your products, please contact us and we will do our best to assist. | S'ils confirment ne pas l'avoir, veuillez nous contacter, et nous ferons tout notre possible pour vous aider. |
Thus, they confirm not knowing of any element that if communicated would have modified the consent of the other party. | A ce titre, elles déclarent ne disposer d'aucun élément à leur connaissance qui, s'il avait été communiqué, aurait modifié le consentement de l'autre partie. |
At the same time, however, they confirm the marked failure of this policy as regards approximating the level of development between regions. | Mais ils confirment aussi, cependant, le net échec de cette politique en ce qui concerne le rapprochement du niveau de développement entre les régions. |
Thus, they confirm not knowing of any element that if communicated would have modified the consent of the other party. | A ce titre, elles déclarent ne disposer d’aucun élément à leur connaissance qui, s’il avait été communiqué, aurait modifié le consentement de l’autre partie. |
As a reward for their services, Bitcoin miners can collect transaction fees for the transactions they confirm, along with newly created bitcoins. | Comme récompense pour leurs services, les mineurs de bitcoins peuvent recevoir les frais de transaction pour les transactions qu'ils confirment et pour les bitcoins nouvellement créés. |
If they confirm that they do not have your products, please contact us and we will do our best to assist. | Si votre bureau de poste local confirme que votre colis ne s'y trouve pas, veuillez nous contacter et nous ferons de notre mieux pour vous aider. |
Facebook deletes this information (a) if it does not match with a Facebook account or (b) after they confirm you are a registered account holder. | Facebook supprime ces informations (a) si elles ne correspondent pas à un compte Facebook ou (b) après confirmation que vous avez réellement un compte. |
As Dr. Berman, they confirm that the procedures with sea water and algae help to moisturize dry skin well and remove any irritation and inflammation. | Comme le Dr Berman, ils confirment que les procédures avec l'eau de mer et les algues aident à hydrater la peau sèche bien et supprimer toute irritation et de l'inflammation. |
Facebook deletes this information (a) if it does not match with a Facebook account or (b) after they confirm you are a registered account holder. | Facebook supprime cette information (a) si elle ne renvoie aucune correspondance avec un compte Facebook, ou (b) après avoir confirmé que vous êtes titulaire d’un compte. |
Economic operators may reuse an ESPD which has already been used in a previous procurement procedure, provided that they confirm that the information contained therein continues to be correct. | Les opérateurs économiques peuvent réutiliser un DUME qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition qu’ils confirment que les informations qui y figurent sont toujours valables. |
Economic operators may reuse an ESPD which has already been used in a previous procurement procedure, provided that they confirm that the information contained therein continues to be correct. | Les parties intéressées peuvent également demander à être entendues par la Commission dans le même délai de trente-sept jours. |
These are the bourgeoisie's war cries and bluster; the cruder their sound, the more they confirm communism's vitality as a potential working-class threat to bourgeois society. | Ce sont les cris de guerre de la bourgeoisie ; plus ils sont violents, plus ils confirment la vitalité du communisme comme une menace ouvrière potentielle pour la société bourgeoise. |
The Commission considers that they confirm the indication that a GBP 150/kgU payment is sufficient to cover avoidable costs of spent fuel management, plus a part of the unavoidable costs thereof. | Annexe XVIII : tableau articulant les schémas et les modules |
