compare
- Exemples
They compare it with the only system they really know, namely that of the country from where they come. | Ils la comparent avec le seul système qu’ils connaissent vraiment, à savoir celui du pays dont ils sont originaires. |
These foodies move around, they compare, they test and they share their feedback. | Ces gourmets se déplacent, ils comparent, testent et partagent leurs avis. |
What is offered in each support package and how do they compare? | Quels sont les services proposés dans chaque offre d'assistance, et qu'est-ce qui les différencie ? |
How do they compare? | Comment se compare-t-il ? |
Here they compare the active ingredients of the same medicine from different companies at home and abroad. | Ils y comparent les principes actifs de médicaments similaires de différentes sociétés pharmaceutiques d'ici et d'ailleurs. |
Teachers use them all the time when they compare a system to something the students are more familiar with. | Les enseignants les utilisent tout le temps quand ils comparent un système à quelque chose que les élèves connaissent mieux. |
Throughout the 1950s up until the late 1960s, they compare well with productivity gains achieved in other periods. | Tout au long des années 1950 jusqu'à la fin des années 1960, ils se comparent bien avec les gains de productivité réalisés dans d'autres périodes. |
And once they do this, they compare their risk profiles with others, and they quickly realize that they're all really different. | Et quand ils voient cela, ils comparent leur profil avec les autres et réalisent vite qu'ils sont tous différents. |
We do segmentation better than anyone, especially when it comes to modeling personas and understanding how they compare. | Segmentation avancée Nous surpassons l'ensemble de la concurrence en matière de segmentation, surtout lorsqu'il s'agit de modéliser et de comparer des personas. |
We do segmentation better than anyone, especially when it comes to modelling personas and understanding how they compare. | Segmentation avancée Nous surpassons l'ensemble de la concurrence en matière de segmentation, surtout lorsqu'il s'agit de modéliser et de comparer des personas. |
If I hover over their name on the first chart, I can see how they compare against the other companies in the top 10. | Si je passe sur leur nom sur le premier graphique, je peux voir leur comparaison avec les autres entreprises du top 10. |
I'm no scientist, but I-I'm pretty sure I know what's gonna happen when they compare it to yours. | Je ne suis pas un scientifique, but je suis quasi sur que je sais ce qu'il va se passer quand ils vont le comparer au tiens. |
Many newspapers now accept that these fighters, whom they compare to the International Brigades, are mostly foreign Salafists, basically trained by British and Qatari instructors. | De nombreux journaux admettent désormais que ces combattants, qu’ils comparent aux Brigades internationales, sont majoritairement des salafistes étrangers, principalement encadrés par des instructeurs britanniques et qataris. |
What are the challenges of such a mission, and how do they compare with the challenge faced in the 1960s and 1970s to send men to the Moon? | Quels sont les défis d'une telle mission, et en quoi sont-ils différents des défis affrontés dans les années 60 et 70 pour envoyer des hommes sur la Lune ? |
We must achieve those famous Millennium Goals, so that we can also address the problem of economic migrants and illegal immigrants who come here because they compare their own situation with ours. | Nous devons réaliser les fameux objectifs du Millénaire, afin de pouvoir résoudre aussi le problème des migrants économiques et des immigrés clandestins qui viennent ici parce qu'ils comparent leur propre situation à la nôtre. |
In accordance with the principle of technology neutrality, other technologies and transmission media should not be excluded, where they compare with that baseline scenario in terms of their capabilities. | Conformément au principe de neutralité technologique, il convient de ne pas exclure d’autres technologies et supports de transmission s’ils sont comparables, sur le plan de leurs capacités, au scénario de référence. |
Have them analyze the initiatives each candidate put forth to solve the issues of the recession and how they compare to those put forth by the candidates of the Election of 1932. | Demandez-leur d'analyser les initiatives de chaque candidat présenté pour résoudre les problèmes de la récession et comment ils se comparent à ceux proposés par les candidats de l'élection de 1932. |
Have them analyze the initiatives each candidate put forth to solve the issues of the recession and how they compare to those put forth by the candidates of the Election of 1932. | Demandez-leur d’analyser les initiatives prises par chaque candidat pour résoudre les problèmes de la récession et de les comparer à celles proposées par les candidats à l’élection de 1932. |
As members can see when they compare the amendment with operative paragraph 8 of resolution 49/13, the language of the proposed formulation is softer and does not mention the opposing party to the conflict, the Republic of Armenia. | Comme les Membres peuvent s'en rendre compte quand ils comparent l'amendement avec le paragraphe 8 de la résolution 49/13, les termes de l'amendement proposé sont moins directs et ne font pas mention de l'autre partie au conflit, la République d'Arménie. |
The search engine is fast and effective, but we always recommend that you make more than one estimate even at different times of the day since the various companies among which they compare make different offers based on the time of day. | Le moteur de recherche est rapide et efficace, mais nous vous recommandons toujours de faire plus d'une estimation même à différents moments de la journée les différentes sociétés parmi lesquelles ils comparent font des offres différentes en fonction de l'heure de la journée. Offres Europcar |
