carry
- Exemples
If it's this end, they carried her in feet first. | Si c'est de ce côté, Ils la portent les pieds devant. |
And they carried it. | Et ils lui en apportèrent. |
I'm telling you, they carried her away. | Matt et moi, on l'a appelé. |
They had prepared an abundance of special embalming lotions, and they carried many linen bandages with them. | Elles avaient préparé en abondance des onguents spéciaux pour l’embaumement, et emportaient de nombreuses bandelettes de lin. |
Well, the head was on when they carried it in here. | La tête était bien là quand on l'a transportée ici. |
But they carried throughout all Europe the idea of a Republic. | Mais elles avaient porté en Europe, l'idée de république. |
I don't think they carried those in the Civil War. | Je ne pense pas qu'ils avaient ça pendant la guerre civile. |
There's no way they carried it to where it was found. | C'est impossible qu'ils l'aient porté là où il a été trouvé. |
It's one of my first memories, crying for her as they carried me away. | C'est l'un de mes premiers souvenirs, pleurer pour elle alors qu'ils m'emmenaient. |
And what they didn't eat they carried off across their saddles. | Ce qu'ils ne mangeaient pas, ils l'emportaient ! |
As regards the other 22 countries, how many checks have they carried out? | En ce qui concerne les 22 autres pays, combien de contrôles ont-ils effectué ? |
With this information, they carried out fraudulent transactions worth $850 million dollars. | Avec cette information, ils ont effectué des transactions frauduleuses d’une valeur de 850 millions de dollars. |
Yeah, but they carried him out. | Oui, mais ils l'ont porté ici. |
At least they carried our stuff. | Au moins, ils portent nos affaires. |
During the Retreat, they carried out new compromises and renewals. | Au cours de la Retraite, de nouveaux Engagements et des renouvellements ont été faits. |
But all it says is they carried him off unconscious, and you're suing. | Ils disent qu'il était inconscient et que tu intentes un procès. |
In which cases were they carried out? | Dans quels cas les personnes condamnées ont-elles été exécutées ? |
I don't think they carried those in the Civil War. | Oui ? Je ne pense pas qu'ils avaient ça pendant la guerre civile. |
What else they carried, by way of opinion, was not mine. | Ce qu'ils y ont ajouté, pour exprimer leur opinion, n'était pas de moi. |
Many developed illnesses relating to the bitterness and resentment they carried as a result. | Plusieurs ont développé des maladies, en lien avec de l’amertume et du ressentiment. |
