align
- Exemples
Next, they align as One Being and open the One Heart together as One. | Ensuite, ils s’alignent comme étant Un et ouvrent le Cœur Unique pour ne former plus qu'Un. |
Now it's only at precise times when they align. | Maintenant, c'est seulement à des moments précis qu'ils s'alignent. |
You can get them up easier because they align themselves as the grapple comes down. | Vous pouvez les relever plus facilement car ils s’alignent lorsque le grappin baisse. |
So we need to get to them first and ensure they align with us. | On doit la devancer. Et nous assurer leur loyauté. |
Hopefully, they align with yours. | J'espère qu'il vont s'aligner sur toi. |
Do not be afraid of visiting bands from the spatula, they align the finishing putty. | Ne pas avoir peur de l'apparition des bandes de la spatule, ils alignent le mastic de finition. |
So we need to get to them first and ensure they align with us. | Donc on a besoin de les trouver en premier et d'être sur qu'ils soient de notre côté. |
Next, they align as One Being and open the One Heart together as One. | Ensuite, ils se rallient tous comme l’Etre Unique et ouvrent leur cœur ensemble comme un seul Etre Unique. |
So, is the secret here to just look at multiple strange anomalies, and see when they align? | Est-ce que le secret c'est de regarder de nombreuses anomalies et de voir quand elles correspondent ? |
This will improve the performance of ad schedule bid modifiers, as they align better to the time of the click, instead of the conversion. | Cela améliorera les performances des modificateurs d'enchère liés à la planification des annonces, car ils correspondent mieux à l'heure du clic, plutôt qu'à celle de la conversion. |
And yet, although their independence is guaranteed in the constitution, it's unclear whether rights groups can continue their work unless they align themselves with the government. | Et pourtant, bien que leur indépendance soit garantie par la constitution, il n'est pas certain que ces groupes puissent continuer leur travail à moins de s'aligner eux-mêmes avec le gouvernement. |
They offer a tool for a results-based partnership with the global and national business community, and they align with the evidence that empowering women is a strategy for a healthier bottom line. | Ils offrent un outil pour nouer un partenariat orienté sur les résultats avec la communauté des affaires mondiale et nationale, et ils s'alignent sur les faits démontrés selon lesquels l'autonomisation des femmes est une stratégie appropriée pour obtenir des résultats plus solides. |
These numerous efforts notwithstanding, stakeholders are not satisfied with the reports and demand ever more information on the impact that enterprises have on society, and how they align this impact with society's needs. | Malgré ces initiatives nombreuses, ces intervenants ne s'estiment pas satisfaits des informations publiées et demandent à disposer de toujours plus de renseignements sur les répercussions sociales de l'activité des entreprises et sur ce que celles-ci font pour répondre aux besoins de la société. |
They align themselves with those who rebel against the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. | Ils s'alignent avec ceux qui se rebellent contre le nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. |
