accept
- Exemples
So, I guess they accepted his resignation, and he's done. | Ils ont dû accepter sa démission, c'est fini pour lui. |
They loved me absolutely and completely, they accepted me, knowing all the good and bad. | Elles m'aimaient absolument et complètement, elles m'acceptaient, connaissant tout le bien et le mal. |
Yet they accepted - we all accepted - the principle of proportional degression: proportional to population. | Ils ont pourtant accepté - nous avons tous accepté - le principe de la dégression proportionnelle : proportionnelle à la population. |
On 8 June, however, they accepted that Mr Prodi would not fulfil all the promises he made when he took office. | Le 8 juin, ils ont néanmoins accepté que M. Prodi ne donne pas suite à toutes les promesses qu'il avait faites lors de son accession à la présidence de la Commission. |
The PRI and the PAN used all the means at their disposal to prevent the current scenario, although they accepted their defeat with a civility that many feared would not happen. | Le PRI et le PAN ont pourtant utilisé tous les moyens à leur disposition pour empêcher d’aboutir au scénario actuel. Ils ont cependant accepté leur défaite avec une civilité que beaucoup craignaient de ne pas voir. |
I would like to thank the Community because they opened my way to the Lord, because they accepted me as I am and gave me the possibility to change my life. | Je tiens à remercier la Communauté parce qu'elle m'a ouvert le chemin vers le Seigneur, parce qu'elle m'a accepté comme je suis et elle m'a donné la possibilité de changer ma vie. |
But when, in March 1871, a decisive battle was forced upon the workers and they accepted it, when the uprising had become a fact, Marx greeted the proletarian revolution with the greatest enthusiasm, in spite of unfavorable auguries. | Mais lorsque, en mars 1871, la bataille décisive fut imposée aux ouvriers et que, ceux-ci l'ayant acceptée, l'insurrection devint un fait, Marx, en dépit des conditions défavorables, salua avec le plus vif enthousiasme la révolution prolétarienne. |
But when, in March 1871, a decisive battle was forced upon the workers and they accepted it, when the uprising had become a fact, Marx greeted the proletarian revolution with the greatest enthusiasm, in spite of unfavorable auguries. | Mais lorsque, en mars 1871, la bataille décisive fut imposée aux ouvriers et que, ceux-ci l’ayant acceptée, l’insurrection devint un fait, Marx, en dépit des conditions défavorables, salua avec le plus vif enthousiasme la révolution prolétarienne. |
By the time they accepted the offer, it'd be too late. | D'ici à ce qu'ils acceptent l'offre, ce sera trop tard. |
I made an offer, and they accepted! | J'ai fait une offre, et ils l'ont acceptée ! |
This was a miracle that they accepted without understanding and without complaining. | C'était un grand miracle qu'ils ont accepté sans comprendre et sans protester. |
But then they accepted the pilgrims. | Mais ensuite, ils ont accepté les pèlerins. |
Oh, they accepted our offer on the apartment. No way! | Ils ont accepté notre offre pour l'appartement. |
If they accepted it, I would recommend a 'yes' vote. | S'ils l'acceptaient, je recommanderais un vote favorable. |
Oh, man, I still can't believe they accepted my offer. | J'hallucine encore qu'ils aient accepté mon offre. |
Now I see that they accepted you as their own. | Je vois qu'ils t'ont acceptée parmi eux. |
We may perhaps assume that they accepted it. | Nous pouvons supposer qu’elles acceptaient cette situation. |
Of course they accepted it in principle. | Ils ont accepté le principe, bien sûr. |
Due to the experiences, they accepted the Lord and gained true life. | Au travers des expériences, ils ont accepté le Seigneur et ont gagné la vraie vie. |
My entity was disappointed by my departure, but they accepted my decision without reservation. | Mes entités étaient déçues de mon départ, mais ils ont acceptés ma décision sans réserve. |
