there could be

I don't suppose there could be much harm to it.
Je suppose que ça ne peut pas faire de mal.
For each chapter there could be up to nine rédactions.
Pour chaque chapitre, il pourrait y avoir jusqu'à neuf Rédactions.
That guard over there could be a problem for us.
Ce gardien là-bas pourrait être un problème pour nous.
If it is a possession, there could be more.
Si c'est une possession, il pourrait y en avoir plus.
If it's a possession, there could be more.
Si c'est une possession, il pourrait y en avoir plus.
But that's obviously irreversible, and there could be side effects.
Mais c'est évidemment irréversible, et il pourrait y avoir des effets secondaires.
Well, but there could be other reasons too.
Eh bien, mais il pourrait y avoir d'autres raisons aussi.
Do you think there could be a connection with...
Vous croyez qu'il peut y avoir un lien avec...
However, there could be various reasons causing rundll errors.
Cependant, il pourrait y avoir plusieurs raisons qui causent des erreurs.
It looks like there could be three men total.
Il ressemble il pourrait y avoir trois hommes au total.
I know who, but there could be more.
Je sais qui, mais il pourrait y en avoir plus.
I think there could be an audience for-for that.
Je pense qu'il pourrait y avoir un public pour ça.
However, there could be a risk of inconsistencies among chambers.
Il pourrait toutefois, y avoir un risque d'incohérence entre les chambres.
You really believe there could be a you and me?
Tu crois vraiment qu'il pourrait y avoir un toi et moi ?
But there could be a pattern hidden in there.
Mais il pourrait y avoir un schéma caché là dessous.
As if there could be fairer than my love.
Comme s'il pouvait y avoir plus beau que mon amour.
I think there could be an audience for-for that.
Je pense qu'il y aurait un public pour-pour ça.
Nobody thought there could be another option.
Personne ne pense qu'il pourrait être un autre option.
Now there's no confirmation, but there could be more.
On a aucune confirmation mais il pourrait être plus.
And you should know there could be some memory loss.
Et vous devriez savoir qu'il pourrait y avoir quelques pertes de mémoire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
passer l'été
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX