the next day

But I'll see you tomorrow or the next day, okay?
Mais on se verra demain ou après-demain, d'accord ?
And the next day you gave that hope to someone else.
Et après, vous avez donné cet espoir à quelqu'un d'autre.
After a good night rest, the next day begins early.
Après une bonne nuit de repos, le lendemain commence tôt.
But the next day, you wake up and he's gone.
Mais le lendemain, tu te réveilles et il est parti.
Many of these dishes are perfect reheated the next day.
Beaucoup de ces plats sont parfaits réchauffés le lendemain.
He returns to school the next day, bored as ever.
Il revient à l'école le lendemain, ennuyé comme toujours.
He returns to school the next day, bored as ever.
Il rentre à l'école le lendemain, ennuyé comme toujours.
After drying, the adhesive (the next day) to begin trimming.
Après séchage, l'adhésif (le lendemain) pour commencer la coupe.
Yes I shared it with my family the next day.
Oui je l'ai partagée avec ma famille le lendemain.
So, you didn't break up with her the next day?
Donc, tu n'as pas rompu avec elle le jour d'après ?
We had to continue after dinner and even on the next day.
Nous devions continuer après le dîner et même le lendemain.
Our Vedic wedding was scheduled for the next day.
Notre mariage Védique était prévu pour le lendemain.
I don't know how I came back the next day.
Je ne sais pas comment je suis revenu le lendemain.
But the next day it is war against the Palestinians.
Mais le lendemain, c'était la grande guerre contre les Palestiniens.
What if the next day, she would've opened her eyes?
Et si le jour d'après, elle aurait ouvert les yeux ?
Leave the bandage on all night, the next day to repeat.
Laissez le pansement sur toute la nuit, le lendemain pour répéter.
I found a bullet in my mailbox the next day.
J'ai trouvé une balle dans ma boîte à lettre le lendemain.
He and Queen Anne are crowned the next day.
Lui et la reine Anne sont couronnés le lendemain.
Yeah, that was the next day, when you asked me.
Ouais, c'était le lendemain quand tu m'as demandé.
And the next day you called the police?
Et le lendemain tu as appelé la police ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
rôder
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX