- Exemples
I therefore thank the Irish presidency for its dynamic approach. | Je remercie donc la présidence irlandaise de son approche dynamique. |
Then the Irish presidency will have failed on this point. | Alors la présidence irlandaise aura échoué sur ce point. |
Preparation of the European Council following the Irish referendum (debate) | Préparation du Conseil européen après le référendum irlandais (débat) |
Lastly, the Irish Presidency has been given an extremely limited mandate. | Enfin, la présidence irlandaise a reçu un mandat extrêmement limité. |
You can relax in the Irish pub with a refreshing drink. | Vous pourrez vous détendre dans le pub irlandais avec une boisson rafraîchissante. |
For things to move forward, the Irish Centre must happen. | Pour que les choses avancent, le Centre Irlandais doit ouvrir. |
That is not the fault of the Irish presidency. | Ce n'est pas la faute de la présidence irlandaise. |
The social significance of the Irish question must be made clear. | La signification sociale de la question irlandaise doit être expliquée clairement. |
Having regard to the proposal submitted by the Irish Government, | vu la proposition présentée par le gouvernement irlandais, |
The Brexit is currently a further challenge for the Irish companies. | Le Brexit est un réel défi pour les entreprises irlandaises. |
The theme of the Irish presidency is 'Europeans – working together'. | Le slogan de la présidence irlandaise est "Européens - Travaillons ensemble". |
Besides, war has aggravated the Irish problem. | En outre la guerre a aggravé le problème irlandais. |
Click here to learn how the Irish Government can increase your donation. | Cliquez ici pour connaître comment le gouvernement irlandais peut augmenter votre don. |
Even so, I do have confidence in the Irish presidency. | Toujours est-il que je fais confiance à la présidence irlandaise. |
Let the Irish presidency be a constructive and positive one. | Faites que la présidence irlandaise soit constructive et positive. |
This House is aware that the Irish state coffers are bare. | Ce Parlement sait que les caisses de l'État irlandais sont vides. |
Applications are made through the Irish Embassy in your home country. | Des demandes sont faites par l'ambassade irlandaise dans votre pays d'origine. |
I see that the Irish bench is waking up. | Je vois que le banc irlandais se réveille. |
Interestingly, in 1845 the Irish population was over 8 million. | Fait intéressant, la population irlandaise s'élevait à 8 millions d'individus en 1845. |
You can buy tickets online for the Irish Lottery at #SITE# | Vous pourrez acheter vos tickets pour la loterie irlandaise sur #SITE# |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
