Grim Reaper

Look like the grim reaper.
Tu fais macabre.
And most people don't sleep with the Grim Reaper.
Et la plupart des gens ne dorment pas avec la Grande Faucheuse.
It's the image we know today as the Grim Reaper.
C'est le personnage que nous connaissons aujourd'hui comme la Grande Faucheuse.
I feel like the Grim Reaper with a dolly.
Je me sens comme la Faucheuse et son chariot.
It's time, Dwight, the Grim Reaper is here.
C'est l'heure Dwight. La Grande Faucheuse n'aime pas attendre.
And there, on the horizon, it's the Grim Reaper.
Et qui voyez-vous à l'horizon ? La Grande Faucheuse.
Who's the mannequin supposed to be, the Grim Reaper or something?
Ce mannequin est censé représenter qui, la grande faucheuse ou autre chose ?
Hey, who called the Grim Reaper?
Tu as appelé la Faucheuse ?
Didn't you meet the Grim Reaper?
Tu as bien rencontré le faucheur ?
I think it's time we paid the Grim Reaper a visit.
Allons rendre visite à la Faucheuse.
I wonder who is responsible for almost consigning me to the Grim Reaper.
Est-ce que tu me demandes de te payer en avance ? Je n'ose pas mentionner un pré-paiement, monsieur.
I wonder who is responsible for almost consigning me to the Grim Reaper.
Quel effronté !
During the war, the Grim Reaper on the Battlefield the Band of the Hawk has increased its power greatly, fighting on the side of Midland.
La Brigade des Faucons, redoutée partout, se joint à Midland afin d'en faire l'armée la plus puissante que l'on ait jamais vue.
This Chamber reacts with sensitivity to all the events taking place around the world, but we do not give sufficient attention to the Grim Reaper at work on the roads of Europe.
Cette maison, toujours prompte à réagir à tous les phénomènes du monde, laisse pourtant faire la Faucheuse zélée qui sévit sur les routes d' Europe.
In medieval art, the Grim Reaper is often depicted as carrying a scythe.
Dans l'art médiéval, la Faucheuse est souvent représentée portant une faux.
Everyone runs from the Grim Reaper.
Tout le monde fuit la Faucheuse.
He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper.
Il est sympa, mais pire qu'un putain de croque-mort.
Now you know how it feels to look the Grim Reaper in the eye, Daggett.
Maintenant, tu sais ce que ça fait de regarder la mort en face.
With so many recent deaths, all of us were wary of a visit from the Grim Reaper.
Avec tant de morts récemment, nous redoutions tous une visite de la Faucheuse.
If you're the grim reaper.
Si tu es la faucheuse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté