testify

Thus we find the three generations who have testified goodness.
Ainsi, nous trouvons les trois générations qui ont témoigné la bonté.
On 15 June 2011, Dorothea Hanson, an expert witness, testified.
Le 15 Juin 2011, Dorothea Hanson, un témoin expert, a témoigné.
Even the unbelievers of Mecca testified to his honesty.
Même les incroyants de la Mecque ont témoigné de son honnêteté.
In all, 53 witnesses testified over 49 trial days.
En tout, 53 témoins ont déposé pendant 49 jours d'audience.
Several survivors of Treblinka and Sobibor testified at the Eichmann trial.
Plusieurs survivants de Treblinka et de Sobibor témoignèrent au procès Eichmann.
Peter testified that the antitype of salvation was His baptism.
Pierre attesta que la figure du salut était Son baptême.
Sixteen of the 34 protected witnesses testified in closed session.
Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.
As of 30 June 2003, seven prosecution witnesses had testified.
Au 30 juin 2003, sept témoins à charge avaient déposé.
Luke testified clearly that Zacharias was a descendant of Aaron.
Et Luc a attesté clairement que Zacharie était le descendant d’Aaron.
Seventy-five per cent testified to seeing a light in the head.
Soixante-cinq pour cent certifièrent avoir vu une lumière dans la tête.
During this phase of the trial, five witnesses testified.
Au cours de cette phase du procès, cinq témoins ont été entendus.
More than 100 people have testified before the Tribunal.
Plus de cent personnes ont déposé leur témoignage au Tribunal.
In the temple Simeon and Anna had testified to His divinity.
Siméon et Anne avaient attesté sa divinité dans le temple.
The wife testified to circumstances which indicated that it was a gift.
La femme a témoigné des circonstances qui indiquaient que c'était un cadeau.
You've testified that it's possible that four men were involved.
Vous avez dit qu'il était possible que quatre hommes soient impliqués.
The notary even testified before the court that everything was legal.
Le notaire a même confirmé devant le tribunal que tout était légal.
Kallmann testified in favor of Von Verschuer.
Kallmann vint témoigner en faveur de Von Verschuer.
Six years ago, I testified against him.
Il y a six ans, j'ai témoigné contre lui.
Mary rejoices and the visionaries have testified that Mary comes with joy.
Marie se réjouit et les voyants ont témoigné que Marie vient avec joie.
I just testified to keep my dad in jail.
Je suis juste terrifié de laisser mon père en prison.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à