territoire

Ces messieurs doivent comprendre que la brasserie représente notre territoire.
These gentlemen must understand that the brewery represents our territory.
Le territoire est dans nos mains, on doit leur montrer.
The territory's in our hands, we have to show them.
Il a un grand territoire et une vaste infrastructure de services.
It has a great territory and extensive infrastructure of services.
Quelle est l'histoire de votre peuple sur son territoire ?
What is the history of your people on the territory?
Le petit territoire a été dévasté par des semaines de guerre.
The small territory has been devastated by weeks of war.
Chaque état a des personnes, un territoire et un gouvernement.
Each state has a people, a territory and a government.
Églises, monastères et abbayes sont dispersées à travers son petit territoire.
Churches, monasteries and abbeys are spread across its small territory.
Le territoire de Vaglia a été habité depuis des âges antiques.
The territory of Vaglia has been inhabited since ancient ages.
Le franchiseur assignera généralement un territoire exclusif avec des limitations.
The franchisor will generally assign an exclusive territory with limitations.
Enrichissez votre voyage avec d’exceptionnelles expériences liées au territoire !
Enrich your trip with exceptional experiences related to the territory!
C'est aussi le territoire de la culture, l'art et le divertissement.
This is also the territory of culture, art and entertainment.
Le territoire a gagné le statut de Provincia en 1991.
The territory gained the status of Provincia in 1991.
Il était en charge d'un vaste territoire de 247.633,94 km².
He was in charge of a vast land of 247,633.94 km².
Dans ce cas, vous pouvez décorer le territoire de ces blocs.
In this case, you can decorate the territory of these boulders.
Chaque territoire des Caraïbes offre les éléments attrayants et divers.
Each territory of the Caribbean offers appealing and diverse elements.
Le Casentino est un magnifique territoire dans la province d`Arezzo.
The Casentino is a magnificent area in the province of Arezzo.
Ils créent eux également sur le territoire de notre République tchèque.
They create them also on the territory of our Czech republic.
Le territoire représenté sur la carte correspond à l'actuelle Biélorussie.
The territory depicted on the map is in present-day Belarus.
Ceuta et Melilla sont considérées comme un seul territoire.
Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory.
Plusieurs comités peuvent être actifs sur un même territoire.
Several committees may be active on the same territory.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté