terminally
- Exemples
I had other strange experiences with terminally ill people. | J'ai eu d'autres expériences étranges avec des personnes en phase terminale. |
It helps in the continuation of treatment of terminally ill and agile patients.? | Il aide dans la suite du traitement des patients terminalement malades et agiles. ? |
The last of these was targeted at already terminally ill patients. | La dernière de ces études concernait des patients en stade terminal. |
When we bring the terminally ill, why do they not live? | Lorsque nous amenons les personnes malades en phase terminale, pourquoi est-ce qu’ils ne vivent pas ? |
Domestic help free of charge in connection with care for the terminally ill. | L'aide familiale fournie gratuitement pour les soins dispensés aux malades en phase terminale. |
Then what shall we say about the care you devote to the terminally ill? | Que dire ensuite du soin que vous réservez aux malades en phase terminale ? |
It can relieve the terminally ill from pain without the use of drugs or surgery. | Ils peuvent soulager les malades en phase terminale de la douleur sans l’utilisation de médicaments ou de la chirurgie. |
It wouldn't be the first time that a terminally ill patient... took the easy way out. | Ce ne serait pas la première fois qu'un patient en stade terminal prenne une autre sortie. |
I love terminally ill children. | J'aime ces enfants. |
All kinds of beliefs, gender identities or physical impairments, a newborn or terminally ill. | Toutes sortes de croyances, de genres, ou de handicaps physiques. Du nouveau-né jusqu'au malade en phase terminale. |
The man is terminally gorgeous. | Il est trop mignon ! |
In Sir Paul Boffa Hospital, Agenzija Apogg gives a therapeutic service to the terminally ill and their families. | À l'hôpital Sir Paul Boffa, l'Agenzija Appogg assure un service thérapeutique auprès des malades en phase terminale et de leur famille. |
In September, the British parliament rejected a moveexternal link to make it legal for the terminally ill. | En septembre, le parlement britannique a rejeté une initiative qui voulait le rendre légal pour les malades en phase terminale. |
During this Plenary Session, you have also studied some sensitive issues regarding the accompaniment of terminally ill patients. | Au cours de cette session plénière, vous avez également approfondi quelques questions délicates sur l’accompagnement des malades en phase terminale. |
Cases of consultations on whether or not the treatments for the terminally ill are proportional are extremely frequent. | Les questions relatives au fait d’administrer des traitements aux malades en phase terminale sont extrêmement fréquentes. |
Promoting spiritual health care in palliative medicine for terminally ill patients who undergo physical and psychological suffering. | Prévoir l'accompagnement spirituel dans les soins palliatifs dispensés aux malades en phase terminale, qui souffrent de douleurs physiques et psychologiques. |
Both the terminally ill patient and D-452 expire at the same time, after which D-452 reverts back to original form. | Le malade en phase terminale et D-452 décèdent à la même heure, après quoi D-452 retourne à sa forme originale. |
It is a low-key, yet deeply moving story about the friendship between a star pitcher and a terminally ill catcher. | Il est discret, mais l"histoire bouleversante de l"amitié entre un lanceur étoile et un receveur malades en phase terminale. |
Two elderly women explain why they want to end their lives even though neither is terminally ill. | Deux femmes expliquent pourquoi elle veulent mettre fin à leur vie en dépit du fait qu’elles ne sont pas en phase terminale. |
You were terminally ill and your sister sacrificed her youth and her soul in order to save you. | Vous êtes atteint d'une maladie mortelle et votre sœur sacrifie sa jeunessse et son âme pour vous rendre la vie. |
