tenir

Je pense qu'il est important que nous tenions notre promesse.
I think it important that we keep our promise.
Nous nous tenions debout dans la porte sud mais c'était fermé.
We were standing in the south gate but it was closed.
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
Pakistan would urge that we abide by that commitment.
Je n'ai pas réalisé que nous nous tenions au formalités.
I didn't realize we were standing on formalities.
Nous nous tenions à la porte et attendions.
We stood at the door and waited.
Nous tenions à rester cohérents dans notre démarche.
We wanted to remain consistent in our thinking.
Te rappelles-tu que nous nous tenions devant l'Arbre de Vie ?
Do you remember we stood in front of the Tree of Life?
Nous nous tenions par la mer avec une vue magnifique sur la baie.
We stood by the sea with wonderful views over the Bay.
Au fait, où voulez-vous que nous nous tenions ?
Now then ah, where do you want us to stand?
Je propose que nous tenions un débat sur le Belarus aujourd’hui ou demain.
I propose that we have a debate on Belarus either today or tomorrow.
Il est donc important que nous tenions compte des droits des enfants.
Therefore, it is important that we do take account of the rights of children.
C'est pourquoi il est important que nous nous en tenions à cette position.
For that reason, it is important that we stand by that position.
Nous nous tenions à une fenêtre de ma chambre au ministère des Affaires étrangères.
We were standing at a window of my room in the Foreign Office.
Il savait que nous le tenions.
He knew that we were onto him.
Il y a dix ans, au sein de cette Assemblée, nous tenions ces mêmes débats.
Ten years ago, in this House, we were having the same debates.
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
Our peoples live in the hope and expectation that we shall deliver.
Il savait que nous le tenions.
He knew we were on to him.
Nous nous tenions par la main en fixant la porte.
We're holding hands, staring at the door.
Il savait que nous le tenions.
He knew we'd be onto him.
Il savait que nous le tenions.
He knew we'd be on to him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée